「受祝福」這個詞在中文中通常指的是某人或某物獲得祝福或恩惠,通常與宗教、文化或社會習俗有關。這個詞可以用來形容一個人因為某種原因而被認為是幸運或受到神聖的保護。
通常用於形容一個人或事物獲得神聖的祝福或保護,常見於宗教或靈性語境中。這個詞可以表示一種神聖的狀態,或是某人因為某種原因而被認為是特別的或幸運的。
例句 1:
她的生活中充滿了祝福。
Her life is filled with blessings.
例句 2:
他感到自己受到了祝福,因為有這麼多支持他的朋友。
He feels blessed to have so many friends supporting him.
例句 3:
這個家庭受到了神的祝福。
This family is blessed by God.
指某人因為某些特質或行為而受到特別的青睞或優待。這個詞可以用來形容在某個環境中被認為是幸運的,或是受到某種特別的關注。
例句 1:
她在工作上受到特別的青睞。
She is favored at work.
例句 2:
他在比賽中受到裁判的青睞。
He was favored by the judges in the competition.
例句 3:
這個孩子在學校裡受到老師的青睞。
This child is favored by the teachers at school.
用於描述某人或某事因為環境或情境而獲得好的結果,通常帶有感激的意味。這個詞可以用來表達感謝或對於某種幸運的認識。
例句 1:
我覺得自己非常幸運,能擁有這樣的家庭。
I feel very fortunate to have such a family.
例句 2:
他在這次旅行中非常幸運,遇到了許多好人。
He was fortunate to meet many good people during this trip.
例句 3:
她在生活中經歷了許多困難,但仍然感到自己是幸運的。
She has faced many difficulties in life but still feels fortunate.
通常用於形容某事物經過神聖化的過程,或是被認為是神聖的。這個詞多用於宗教或靈性語境,表示某人或某事被賦予了特別的意義或地位。
例句 1:
這個地方被認為是神聖的,受到祝福。
This place is considered sacred and blessed.
例句 2:
他們的婚禮被認為是神聖的儀式。
Their wedding is regarded as a sanctified ceremony.
例句 3:
這本書被認為是神聖的,受到人們的尊敬。
This book is considered sanctified and respected by people.