「合成花」指的是用人工材料(如塑料、絲綢等)製作的花朵,這些花朵通常模仿真花的外觀,並且不需要水分和陽光,能長時間保持美觀。合成花常用於裝飾、禮品或活動佈置,因為它們不會凋謝,且可以隨意擺放。
這個詞通常用來指用塑料或其他人造材料製作的花朵,主要用於裝飾或禮物。這類花朵不需要水分,並且可以長時間保持其外觀。它們經常在婚禮、派對或其他活動中使用,因為它們不會凋謝。
例句 1:
這束合成花看起來非常真實。
This bouquet of artificial flowers looks very real.
例句 2:
我喜歡用合成花來裝飾我的家,因為它們不需要照顧。
I love decorating my home with artificial flowers because they require no care.
例句 3:
她送給我一束美麗的合成花,作為生日禮物。
She gave me a beautiful bouquet of artificial flowers as a birthday gift.
這個詞強調花朵是用合成材料製作的,通常用於強調其人造性。這些花朵常見於商業用途,如商店展示或活動佈置,因為它們具有持久性。
例句 1:
這些合成花在陽光下不會褪色。
These synthetic flowers won't fade in the sunlight.
例句 2:
她選擇了合成花來為她的婚禮增添色彩。
She chose synthetic flowers to add color to her wedding.
例句 3:
這家店專門銷售合成花和其他裝飾品。
This store specializes in selling synthetic flowers and other decorations.
這個詞通常用來形容那些模仿真花的合成花,常用於非正式的場合。雖然這個詞有時帶有貶義,但在某些情況下,它也可以用來形容用途廣泛的裝飾品。
例句 1:
我用假花來裝飾我的辦公室,這樣看起來更有生氣。
I use fake flowers to decorate my office, making it look more lively.
例句 2:
這些假花在拍攝時看起來非常好。
These fake flowers look great in the photos.
例句 3:
她的家裡有很多假花,讓空間顯得更加溫馨。
Her home has many fake flowers, which make the space feel cozier.
這個詞強調這些花是模仿真正花朵的,通常用於強調其仿製的特性。這類花朵常用於室內裝飾,並且可以與其他裝飾品搭配使用。
例句 1:
這些仿製花在設計上非常精緻。
These imitation flowers are very intricately designed.
例句 2:
她的房間裡擺滿了各種仿製花。
Her room is filled with various imitation flowers.
例句 3:
這些仿製花可以與任何裝飾風格相匹配。
These imitation flowers can match any decor style.