「交織著」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 交錯或交匯:指兩種或多種事物互相交錯或交匯在一起,形成複雜的結構或關係。例如:「這篇文章的主題交織著歷史與文化。」 2. 混合或融合:形容不同的元素或特徵相互融合,形成新的事物。例如:「這首歌的旋律交織著多種音樂風格。」 3. 情感或思想的交融:指情感、思想或觀念之間的相互影響和交互作用。例如:「他們的故事交織著愛與失落。」 總體來說,「交織著」這個詞通常用來形容事物之間的複雜關係或互動。
通常用來描述兩個或多個事物緊密相連或交錯在一起,形成一個整體。這個詞可以用於描述物理上的交織,例如藤蔓或繩索,也可以用於抽象的概念,例如情感或思想的交織。
例句 1:
他們的命運在歷史中交織著。
Their fates are intertwined in history.
例句 2:
這兩種文化在許多方面都交織著。
These two cultures are intertwined in many ways.
例句 3:
這部電影的情節交織著多個角色的故事。
The plot of the movie is intertwined with the stories of multiple characters.
這個詞強調不同元素之間的融合和交錯,常用於描述事物的結構或組織。它可以用來形容故事情節、音樂作品或思想觀念的交織,強調它們之間的關聯性。
例句 1:
這本書的主題交織著愛與友情。
The themes of love and friendship are interwoven in this book.
例句 2:
她的畫作中,色彩和形狀交織著。
In her paintings, colors and shapes are interwoven.
例句 3:
這首樂曲的旋律交織著古典與現代的元素。
The melody of this piece is interwoven with classical and modern elements.
這個詞通常用來描述事物之間的糾纏或複雜的關係,強調互相影響的程度。它可以用於描述情感、社會關係或生物學上的相互作用。
例句 1:
他們的生活在某種程度上是糾纏著的。
Their lives are, in some ways, entangled.
例句 2:
這個問題與許多其他因素糾纏著。
This issue is entangled with many other factors.
例句 3:
故事中的角色之間的關係是糾纏著的。
The relationships between the characters in the story are entangled.
這個詞用來形容不同的元素或特徵混合在一起,強調多樣性和融合。它可以用於描述食物、音樂、文化或情感的組合。
例句 1:
這個菜是多種口味混合著的。
This dish is mixed with various flavors.
例句 2:
她的音樂風格是古典與流行的混合。
Her musical style is a mix of classical and pop.
例句 3:
他的情感是混合著喜悅與悲傷。
His emotions are mixed with joy and sadness.