「撫著」這個詞在中文中主要指用手輕輕地觸碰或摩擦某物,通常帶有安撫、愛護或親密的意味。這個動作可以用於表達對人的關懷、對動物的愛護,或者對物體的輕柔接觸。
通常用於描述用手輕輕地觸碰或撫摸某物,這個動作可以表達情感,如安撫或愛護。在與動物互動時,人們經常會輕輕撫摸它們,以表達關心和親密。在藝術上,畫家的筆觸也可以被稱為 stroke,這裡的意思是用筆輕柔地在畫布上移動。
例句 1:
她輕輕地撫著狗的頭,讓牠感到安心。
She gently stroked the dog's head to make it feel safe.
例句 2:
他在畫布上用筆輕輕地撫著,創造出美麗的圖案。
He stroked the canvas gently with his brush to create beautiful patterns.
例句 3:
孩子們喜歡撫著小貓,享受與動物的親密接觸。
The children love to stroke the kitten, enjoying the close contact with the animal.
特別用於與動物互動時,表示用手輕輕撫摸或愛撫。這個詞通常用於描述對家庭寵物的照顧,表達對動物的關愛。在這種情境下,pet 有時會用作動詞,表示撫摸或撫愛動物的行為。
例句 1:
她喜歡在沙發上撫著她的貓。
She loves to pet her cat on the sofa.
例句 2:
撫著狗的毛讓他感到放鬆。
Petting the dog makes him feel relaxed.
例句 3:
孩子們在公園裡撫著小狗,享受與動物的互動。
The kids are petting the puppy in the park, enjoying the interaction with the animal.
這個詞通常帶有更深的情感意味,表示用手輕柔地撫摸,常用於表達愛意或關心。這個動作不僅限於對動物,也可以用於人之間的親密接觸,表達情感或安慰。
例句 1:
她輕輕地撫著他的臉頰,表達她的愛意。
She caressed his cheek gently, expressing her affection.
例句 2:
他用手撫著她的頭髮,讓她感到安心。
He caressed her hair, making her feel secure.
例句 3:
在浪漫的時刻,他們彼此撫著,享受彼此的存在。
In a romantic moment, they caressed each other, enjoying each other's presence.
通常用於描述輕輕拍打或撫摸的動作,這個動作可以用於表達鼓勵、安慰或喜愛。這個詞常用於與動物互動或對小孩的關心,強調輕柔和友好的觸碰。
例句 1:
他輕輕拍了拍小狗的頭,讓牠感到安心。
He gave the puppy a gentle pat on the head to make it feel safe.
例句 2:
她拍了拍孩子的背,安慰他。
She patted the child's back to comfort him.
例句 3:
在比賽結束後,教練輕拍球員的肩膀以示鼓勵。
After the game, the coach gave the player a pat on the shoulder to encourage him.