家庭中的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「家庭中」這個詞在中文中通常指的是家庭內部或家庭成員之間的關係和互動。它可以涉及家庭生活的各個方面,包括家庭成員的角色、責任、情感交流和日常生活等。這個詞語強調了家庭作為一個基本社會單位的重要性,並且反映了家庭對個人生活的影響。

依照不同程度的英文解釋

  1. Within the family.
  2. In the home.
  3. Inside the family.
  4. Among family members.
  5. In the context of family life.
  6. In relation to family dynamics.
  7. In the environment of familial relationships.
  8. Concerning interactions within the family unit.
  9. Focusing on the internal structure and relationships of the family.
  10. Pertaining to the interactions and experiences that occur within a household.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:At home

用法:

通常用於描述在家中發生的活動或情況。這個詞強調了一個人的居住環境,並且通常與舒適、放鬆或私密性有關。在家庭聚會、休閒活動或日常生活中,人們會提到在家的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在家裡舉辦了一個小型聚會。

We hosted a small gathering at home.

例句 2:

在家裡,我喜歡閱讀和聽音樂。

At home, I enjoy reading and listening to music.

例句 3:

她在家裡感到非常放鬆。

She feels very relaxed at home.

2:In the family

用法:

用來描述家庭成員之間的關係或互動,強調家庭作為一個單位的內部動態。這個詞通常用於討論家庭成員的角色、責任或情感連結。例如,兄弟姐妹之間的關係或父母對孩子的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

家庭中,溝通是非常重要的。

Communication is very important in the family.

例句 2:

每個人都在家庭中扮演著不同的角色。

Everyone plays different roles in the family.

例句 3:

家庭中,支持彼此是很重要的。

It's important to support each other in the family.

3:Within the household

用法:

強調家庭內部的運作和互動,通常用於討論家務、責任分配或家庭成員之間的協作。這個詞常見於討論家庭管理或日常生活的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

家庭中,每個人都有自己的責任。

Within the household, everyone has their own responsibilities.

例句 2:

我們需要在家庭中分配家務。

We need to divide chores within the household.

例句 3:

家庭成員之間的合作對於維持和諧的家庭生活至關重要。

Cooperation among family members is essential for maintaining a harmonious household.

4:Family life

用法:

用來描述家庭成員共同生活的方式和經歷,包括日常活動、傳統、價值觀和互動模式。這個詞通常用於討論家庭文化、育兒或家庭關係的各個方面。

例句及翻譯:

例句 1:

家庭生活中,親情和支持是最重要的。

In family life, love and support are the most important.

例句 2:

他們的家庭生活充滿了快樂和笑聲。

Their family life is filled with joy and laughter.

例句 3:

家庭生活的挑戰可以促進成員之間的團結。

Challenges in family life can foster unity among members.