將至的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「將至」這個詞在中文中主要用於表示某個時間或事件即將到來或臨近。它通常用在描述即將發生的事情或狀態,帶有一種預告或預期的意味。

依照不同程度的英文解釋

  1. About to come.
  2. Something is coming soon.
  3. Something is going to happen shortly.
  4. Something is approaching.
  5. Something is nearing its time.
  6. A situation that is imminent.
  7. An event that is on the verge of occurring.
  8. A time or event that is approaching quickly.
  9. An anticipated occurrence that is drawing near.
  10. A forthcoming event or moment that is closing in.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Approaching

用法:

常用於描述某個時間或事件在時間上接近,特別是在計劃、安排或預定的情況下。可以用於描述即將到來的假期、會議或其他重要的時刻。

例句及翻譯:

例句 1:

假期即將來臨,我們需要開始計劃。

The holiday is approaching, and we need to start planning.

例句 2:

比賽的日期越來越近了。

The date of the competition is approaching.

例句 3:

春天即將來臨,天氣會變暖。

Spring is approaching, and the weather will get warmer.

2:Upcoming

用法:

通常用於描述即將舉行的活動、事件或安排,強調時間的臨近。這個詞常見於活動日曆、會議安排或任何需要提前通知的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

我們有幾個即將舉行的會議。

We have several upcoming meetings.

例句 2:

即將到來的音樂會吸引了很多人。

The upcoming concert has attracted a lot of people.

例句 3:

請查看我們即將推出的產品。

Please check out our upcoming products.

3:Imminent

用法:

用於描述某事情即將發生,通常帶有緊迫感,可能是指危險或重要的事件。這個詞常用於新聞報導或正式的語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

暴風雨即將來臨,請做好準備。

The storm is imminent, please prepare yourself.

例句 2:

我們的報告的截止日期即將到來。

The deadline for our report is imminent.

例句 3:

他們預測經濟衰退即將發生。

They predict an economic downturn is imminent.

4:Nearing

用法:

通常用於描述某個時間或事件越來越接近,強調距離的縮短,可以用於各種情境,例如倒數計時或計劃的進展。

例句及翻譯:

例句 1:

比賽的結束時間即將到來。

The end time of the match is nearing.

例句 2:

假期的結束時間越來越近了。

The end of the holiday is nearing.

例句 3:

我們的計畫完成的時間也在逐漸接近。

The time for completing our project is also nearing.