平台式的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「平台式」這個詞在中文中通常指的是一種結構或形式,特別是在技術、商業或社交媒體等領域中,強調其基於平台的特性。它可以指代某種系統、服務或產品的設計,通常是為了提供一個可供多方使用的基礎架構。在技術上,平台式系統可能允許不同的應用程序或服務在同一個基礎上運行。在商業上,這可以指一種商業模式,通過提供一個平台來連接供應商和消費者。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way of doing things that connects different users.
  2. A system that allows people to interact.
  3. A structure that supports multiple services.
  4. A base for various applications or services.
  5. A model that connects different parties in a network.
  6. A framework that enables collaboration and interaction.
  7. An architecture that facilitates various functionalities.
  8. A foundation that allows multiple stakeholders to engage.
  9. An ecosystem that supports diverse interactions and services.
  10. A system designed to bring together different users or services.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Platform-based

用法:

強調以平台為核心的運作模式,通常用於描述技術或商業系統。平台式的設計通常是為了促進多方參與,並提供一個共用的基礎架構。在數位時代,許多應用程序和服務都是基於這種模式運作,這樣可以更有效地連接用戶和提供者。

例句及翻譯:

例句 1:

這款應用程式是平台式的,允許多種服務在同一個界面上運行。

This app is platform-based, allowing multiple services to run on the same interface.

例句 2:

許多新創公司都採用平台式商業模式來擴展他們的市場。

Many startups adopt a platform-based business model to expand their market.

例句 3:

這個平台式系統能夠支持不同的應用程序之間的互動。

This platform-based system can support interactions between different applications.

2:Modular

用法:

用於描述一種設計方法,將系統分解為獨立的部分或模塊。這種方式通常使得系統更具靈活性和可擴展性,因為用戶可以根據需要選擇或更換不同的模塊。在技術和產品設計中,模塊化的概念可以幫助簡化維護和升級的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

這個模組化設計讓用戶能夠根據需求自由組合功能。

This modular design allows users to freely combine features according to their needs.

例句 2:

許多現代軟體架構都採用模組化的方式來提高效率。

Many modern software architectures adopt a modular approach to enhance efficiency.

例句 3:

這種產品的模組化設計使得更換部件變得簡單。

The modular design of this product makes it easy to replace parts.

3:Framework

用法:

指一種結構或系統,提供了一個基礎以支持開發或運作。框架可以是技術性的,如軟體開發框架,也可以是商業上的,如商業運作框架。它們通常提供一組規則或指南,以幫助用戶在其基礎上進行創新或擴展。

例句及翻譯:

例句 1:

這個開發框架讓開發者能夠快速構建應用程式。

This development framework allows developers to quickly build applications.

例句 2:

我們的商業運作框架幫助確保所有部門的協調。

Our business operation framework helps ensure coordination among all departments.

例句 3:

這種框架提供了一個穩定的基礎,供未來的擴展使用。

This framework provides a stable foundation for future expansions.

4:Infrastructure

用法:

指一種基本結構或系統,支撐其他系統或服務的運作。在技術領域,基礎設施可以包括伺服器、網絡和數據存儲等。在商業環境中,這可以指支持業務運作的基礎設施,如管理系統、流程和資源。

例句及翻譯:

例句 1:

公司的IT基礎設施需要升級以支持新的業務需求。

The company's IT infrastructure needs an upgrade to support new business requirements.

例句 2:

這種基礎設施支撐著整個系統的運作。

This infrastructure supports the operation of the entire system.

例句 3:

良好的基礎設施可以提高業務的效率和靈活性。

Good infrastructure can enhance the efficiency and flexibility of the business.