「年紀念」通常指的是某個特定事件或時間段的周年紀念,這個詞可以用來描述慶祝某個重要日子的活動或儀式,例如結婚紀念日、公司成立周年等。它強調對過去某一事件的回顧和慶祝,通常伴隨著特定的慶祝活動和儀式。
通常指的是每年紀念某一特定事件的日子,例如結婚周年或公司成立周年。這個詞強調時間的流逝和對過去的回顧,通常伴隨著慶祝活動。
例句 1:
我們的結婚周年快到了,我們計劃去旅行。
Our wedding anniversary is coming up, and we plan to travel.
例句 2:
每年他們都會慶祝公司的成立周年。
They celebrate the company's anniversary every year.
例句 3:
這是他們結識十周年的特別慶祝活動。
This is a special celebration for their ten-year anniversary.
用於指代對某個事件或人物的紀念,通常是以儀式或活動的形式進行,強調對過去的尊重和回顧。這可以是紀念碑的揭幕、紀念活動或特定的儀式。
例句 1:
這次活動是為了紀念那些在戰爭中犧牲的人。
This event is a commemoration for those who sacrificed their lives in the war.
例句 2:
每年都會舉行一個紀念活動來紀念這場歷史事件。
An annual commemoration is held to remember this historical event.
例句 3:
她參加了紀念先烈的儀式。
She attended the ceremony for the commemoration of the martyrs.
指的是為了某個特定事件而舉行的慶祝活動,通常伴隨著聚會、派對或其他形式的社交活動。它強調歡樂和社交的氛圍。
例句 1:
他們舉辦了一個盛大的慶祝活動來慶祝新年的到來。
They held a grand celebration to welcome the New Year.
例句 2:
婚禮是一個重要的慶祝活動。
A wedding is an important celebration.
例句 3:
這場慶祝活動吸引了很多社區居民參加。
The celebration attracted many residents from the community.
通常指對某個特定事件或傳統的遵循或慶祝,可能包括儀式、活動或特定的行為。它強調對某種慣例或傳統的尊重。
例句 1:
這是一個對國慶日的正式遵守活動。
This is a formal observance of National Day.
例句 2:
他們按照傳統進行了節日的遵守儀式。
They carried out the observance ceremony according to tradition.
例句 3:
在這個特殊的日子,我們進行了一個簡單的遵守儀式。
On this special day, we held a simple observance ceremony.