「那空西達馬叭」是台灣閩南語(台語)中的一個表達,通常用來形容某人或某事非常糟糕、令人失望或不如預期。這個詞彙有一種輕鬆幽默的語氣,但有時也帶有批評的意味。
用於表達對不幸情況的遺憾,通常是對某件事無法如預期進行的反應。這種表達方式通常是輕描淡寫,讓人感到同情或遺憾。
例句 1:
你的計畫被取消了,真是可惜。
Your plans were canceled; that's unfortunate.
例句 2:
他沒有通過考試,真是可惜。
He didn't pass the exam; that's unfortunate.
例句 3:
我們的旅行因為天氣而受阻,真是可惜。
Our trip was hindered by the weather; that's unfortunate.
用於形容某種混亂或不理想的狀況,通常帶有強烈的負面情緒,表示對情況的不滿或驚訝。
例句 1:
這次會議真是一團糟。
What a mess this meeting turned out to be.
例句 2:
她的計畫完全失敗了,真是一團糟。
Her plans fell apart completely; what a mess.
例句 3:
這個事件的後果讓人失望,真是一團糟。
The aftermath of this event was disappointing; what a mess.
用於強烈表達對一個不好的情況的反應,通常是對某件事的負面評價,表示驚訝或不滿。
例句 1:
他們的服務質量真的很差,真是可怕。
Their service quality is really bad; that's terrible.
例句 2:
這個消息讓我很難過,真是可怕。
This news makes me very sad; that's terrible.
例句 3:
這部電影的評價如此低,真是可怕。
The reviews for this movie are so low; that's terrible.
用於表達對某件事未能達到期望的失望感,通常用於較為正式的場合。
例句 1:
這次比賽的結果讓人失望。
The result of the competition was very disappointing.
例句 2:
他的表現沒有達到預期,真讓人失望。
His performance did not meet expectations; how disappointing.
例句 3:
這次的演出讓人失望,沒有我們想像中的精彩。
The performance was disappointing; it wasn't as exciting as we imagined.