定焦的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「定焦」這個詞在中文中主要用於攝影領域,指的是鏡頭的焦距是固定的,無法調整。定焦鏡頭通常提供更好的光學性能和更大的光圈,適合拍攝高質量的照片。這種鏡頭的焦距不會改變,與變焦鏡頭相對。定焦鏡頭常用於專業攝影,因為它們能夠在特定的焦距下提供更清晰的影像和更好的低光性能。

依照不同程度的英文解釋

  1. A lens that does not change its distance.
  2. A camera lens with a set distance.
  3. A lens that stays the same and does not zoom.
  4. A lens that has one fixed distance for photos.
  5. A type of lens that cannot zoom in or out.
  6. A lens designed for specific distances, offering better quality.
  7. A lens that provides a constant focal length for sharper images.
  8. A lens characterized by a single focal length, enhancing optical performance.
  9. A lens with a fixed focal length, often used for its superior image quality.
  10. A type of lens that is not adjustable, known for its clarity and brightness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fixed focus

用法:

通常用於描述不具備變焦功能的鏡頭,這類鏡頭的焦距是固定的,無法調整。這種設計使得鏡頭在特定距離拍攝時能夠提供最佳的影像品質。固定焦距的鏡頭通常在拍攝靜態物體或特定場景時使用,因為它們能夠提供更好的清晰度和色彩表現。

例句及翻譯:

例句 1:

這台相機配備了一個固定焦距的鏡頭,適合拍攝風景。

This camera is equipped with a fixed focus lens, perfect for landscape photography.

例句 2:

使用固定焦距的鏡頭拍攝時,你需要調整自己的位置。

When using a fixed focus lens, you need to adjust your position.

例句 3:

定焦距鏡頭在低光環境下表現出色。

The fixed focus lens performs excellently in low light conditions.

2:Prime lens

用法:

在攝影中,這是指焦距固定的鏡頭,通常被認為是專業攝影師的首選。這類鏡頭通常具有較大的光圈,能夠在低光環境中拍攝,並且能夠創造出淺景深效果,使主體更加突出。雖然無法變焦,但它們的光學質量通常比變焦鏡頭更高。

例句及翻譯:

例句 1:

這支定焦鏡頭(即主鏡頭)非常適合拍攝人像。

This prime lens is perfect for portrait photography.

例句 2:

專業攝影師常常選擇定焦鏡頭來獲得更好的影像品質。

Professional photographers often choose prime lenses for better image quality.

例句 3:

定焦鏡頭的價格通常比變焦鏡頭便宜。

Prime lenses are usually less expensive than zoom lenses.