「空帕通」是台灣閩南語的一個詞,通常用來形容某個人或事物的狀態,意指空虛、沒有內容或沒有實質的東西。它可以用來形容人的情緒、狀態或某個地方的環境,也可以用來形容某種情況的無意義或缺乏實質。
指某物沒有內容或空虛的狀態。這個詞可以用來形容容器、房間,或是人的情感狀態。在心理學中,空虛感常常與抑鬱或焦慮有關,表示一種對生活缺乏滿足感的感受。
例句 1:
這個房間看起來很空,缺乏裝飾。
This room looks very empty and lacks decoration.
例句 2:
他感到心裡空空的,沒有任何目標。
He feels empty inside, with no goals.
例句 3:
這個盒子是空的,什麼都沒有。
This box is empty; there's nothing inside.
用來形容某物的內部是空的,通常帶有負面的情感色彩。它可以形容物體的形狀,也可以用來描述人的情感狀態,表示一種空虛或缺乏實質的感覺。
例句 1:
他的聲音聽起來很空洞,沒有情感。
His voice sounded hollow, lacking emotion.
例句 2:
這個故事的結局讓我感到空虛。
The ending of this story left me feeling hollow.
例句 3:
她的笑容看起來很空洞,似乎沒有真正的快樂。
Her smile looked hollow, as if there was no real happiness.
指一種空虛的狀態,通常用來形容某種情感上的缺失或失落。這個詞可以用在多種情境中,表達對某事物的缺乏或失去的感受。
例句 1:
他的心中充滿了失去的空虛感。
His heart was filled with a sense of void from the loss.
例句 2:
這個地方曾經熱鬧,如今卻感到空虛。
This place used to be lively, but now it feels void.
例句 3:
她在生活中感到一種空虛的缺失。
She feels a void in her life.
用來描述某事物的價值或重要性非常低,幾乎不值得注意。這個詞通常帶有貶義,表示某事物缺乏影響力或意義。
例句 1:
這個問題對整體計畫來說是微不足道的。
This issue is insignificant to the overall plan.
例句 2:
他覺得自己的貢獻是微不足道的。
He feels that his contribution is insignificant.
例句 3:
這些小事在大局中顯得無足輕重。
These small matters seem insignificant in the grand scheme.