手拍的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「手拍」這個詞在中文中通常指的是用手掌拍打某物的動作,可以是拍手、拍打某個物體或表達歡迎、贊同的方式。在某些情境中,它也可以用來形容手的動作或手勢。

依照不同程度的英文解釋

  1. Using your hands to hit something.
  2. Making a sound by hitting your hands together.
  3. Hitting something with your hands.
  4. A gesture made with hands to show approval or excitement.
  5. A rhythmic sound made by hitting hands together.
  6. An action often used to express joy, support, or to get attention.
  7. A physical expression involving the hands to convey emotions or reactions.
  8. A manual action performed for various expressive or communicative purposes.
  9. A tactile gesture that can signify celebration, agreement, or encouragement.
  10. A common action involving the hands, often used in social or celebratory contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Clap

用法:

通常用於表達讚賞、歡迎或慶祝,特別是在聚會、表演或活動結束時。拍手是一種社交行為,常見於各種文化中。

例句及翻譯:

例句 1:

觀眾為表演者熱烈地拍手。

The audience clapped enthusiastically for the performers.

例句 2:

大家都開始拍手來慶祝這個好消息。

Everyone started to clap to celebrate the good news.

例句 3:

她在演講結束時得到了熱烈的掌聲。

She received a warm clap at the end of her speech.

2:Slap

用法:

通常指用手掌快速而有力地拍打某物,這個詞有時帶有負面意義,表示憤怒或懲罰。

例句及翻譯:

例句 1:

他因為不小心打翻了飲料而被媽媽輕輕拍了一下。

He got a light slap from his mom for accidentally knocking over the drink.

例句 2:

她生氣地拍了他一巴掌。

She slapped him in anger.

例句 3:

他拍了拍桌子以引起大家的注意。

He slapped the table to get everyone's attention.

3:Pat

用法:

通常指輕輕地拍打,常用於表達安慰、鼓勵或友好。這種行為通常是溫和的,並帶有積極的情感。

例句及翻譯:

例句 1:

她輕輕拍了拍小狗以安撫它。

She gave the puppy a gentle pat to soothe it.

例句 2:

他拍了拍她的背以表示支持。

He gave her a pat on the back to show support.

例句 3:

父母經常拍孩子的頭以表示喜愛。

Parents often give their children a pat on the head to show affection.

4:Hit

用法:

這個詞通常指用手或物體撞擊某物,可能帶有攻擊性或強度的意味。

例句及翻譯:

例句 1:

他用手拍打桌子以示不滿。

He hit the table with his hand in frustration.

例句 2:

小孩用球拍打了球。

The child hit the ball with the bat.

例句 3:

她拍了拍椅子以確認它的穩定性。

She hit the chair to check its stability.