「比牌」這個詞在中文中主要用於描述在某些遊戲或競賽中,參賽者之間進行比較或對抗的情況,特別是在牌類遊戲或賭博遊戲中。它可以指玩家之間的比賽,或者在某些情況下,指將自己的成就或表現與他人進行比較。
通常用於描述在遊戲中,玩家將自己的牌與其他玩家的牌進行比較,以決定誰的牌更強。在撲克等遊戲中,這是決定勝負的關鍵步驟。
例句 1:
在撲克遊戲中,玩家需要比牌來決定勝者。
In poker, players need to compare cards to determine the winner.
例句 2:
比牌的時候,最大的牌會贏。
During the comparison, the highest card wins.
例句 3:
他們在比牌時都很緊張。
They were all nervous while comparing cards.
這個詞常用於撲克等遊戲中,指的是最後階段,玩家展示自己的牌以決定勝負。在這個階段,所有玩家的牌都會被公開,並進行比牌。
例句 1:
在最後的比牌中,他贏得了整個賭注。
In the final showdown, he won the entire pot.
例句 2:
比賽的高潮是所有人都展示他們的牌。
The climax of the game is when everyone reveals their cards.
例句 3:
她在比賽的比牌階段表現得非常自信。
She was very confident during the showdown phase of the game.
指在遊戲中進行的比較,通常用來決定誰獲勝或誰的牌更強。這個過程可能涉及多種策略和計算,特別是在撲克或其他牌類遊戲中。
例句 1:
在這場比賽中,卡牌比較的結果決定了冠軍。
The result of the card comparison determined the champion in this match.
例句 2:
玩家們在進行卡牌比較時需要保持冷靜。
Players need to stay calm during the card comparison.
例句 3:
這場比賽的卡牌比較非常激烈。
The card comparison in this game was very intense.
指兩位或多位玩家之間的對抗,特別是在牌類遊戲中,這個詞用來描述他們的對決,通常會涉及比牌。
例句 1:
這場比賽的對決非常精彩,兩位玩家的比牌讓觀眾驚嘆不已。
The match-up in this game was spectacular, with both players' card comparisons astonishing the audience.
例句 2:
他們的對決是這場比賽的焦點。
Their match-up was the highlight of the game.
例句 3:
這場比賽的對決將決定誰進入決賽。
This match-up will determine who advances to the finals.