法定性質的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「法定性質」是指根據法律或法規所賦予的特定性質或特徵。這個詞通常用於法律、商業和行政等領域,描述某一事物在法律上的定義、地位或權利。這些性質可能影響到該事物的法律責任、權利及義務。例如,某些契約的法定性質可能會影響其執行力或法律效力。

依照不同程度的英文解釋

  1. The nature defined by law.
  2. Characteristics given by legal rules.
  3. Legal features of something.
  4. The legal status or characteristics.
  5. Traits assigned by legislation.
  6. Attributes determined by legal frameworks.
  7. Definitions established by statutory regulations.
  8. The legal characteristics that define rights and obligations.
  9. Attributes conferred by legal statutes that affect rights and duties.
  10. The qualities or characteristics that are legally recognized.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Legal Nature

用法:

指某事物在法律上的性質或地位,通常用於法律文件、契約或法律案件中,描述該事物的法律定義及其所涉及的權利和義務。這個詞通常在法律專業中使用,並且在法律解釋和適用中非常重要。

例句及翻譯:

例句 1:

這份合約的法定性質決定了其法律效力。

The legal nature of this contract determines its enforceability.

例句 2:

根據法律,這種財產的法定性質是不可轉讓的。

According to the law, the legal nature of this property is non-transferable.

例句 3:

在訴訟中,法定性質將影響法官的裁決。

In litigation, the legal nature will influence the judge's ruling.

2:Statutory Nature

用法:

強調某事物是由法律法規明確規定的特徵。這個詞通常用於描述特定法律或條例所明確定義的權利、義務或限制。在法律討論中,這個術語有助於明確區分那些基於法律的特徵與其他非法律基礎的特徵。

例句及翻譯:

例句 1:

這項法規的法定性質要求所有企業遵守。

The statutory nature of this regulation requires all businesses to comply.

例句 2:

根據該法案的法定性質,所有申請必須在截止日期之前提交。

According to the statutory nature of the bill, all applications must be submitted before the deadline.

例句 3:

法定性質的變更可能會影響公司的運營。

Changes in statutory nature may affect the company's operations.

3:Legal Characteristic

用法:

用於描述某事物在法律上的特徵,這些特徵通常影響該事物的法律地位和權利。在法律分析中,理解這些特徵是至關重要的,因為它們可能決定某一行為或契約的合法性。

例句及翻譯:

例句 1:

這種法律特徵使得該協議具有約束力。

This legal characteristic makes the agreement binding.

例句 2:

了解這種法律特徵對於正確執行合約至關重要。

Understanding this legal characteristic is crucial for the proper execution of the contract.

例句 3:

該財產的法律特徵影響到繼承權。

The legal characteristic of the property affects inheritance rights.

4:Legally Defined Nature

用法:

強調某事物的性質是由法律明確定義的,這通常用於法律文件、契約或法庭裁決中。這個術語有助於確保法律解釋的一致性和準確性。

例句及翻譯:

例句 1:

根據相關法律,這項工作的合法性有明確的法律定義。

The legality of this work has a legally defined nature according to relevant laws.

例句 2:

在這項法律的合法性問題上,法官將依據其法律定義的性質作出裁決。

In the matter of the legality of this law, the judge will rule based on its legally defined nature.

例句 3:

該協議的法律定義性質在法律上是不可爭議的。

The legally defined nature of the agreement is indisputable in law.