「浇花」是指用水灌溉植物,特別是花卉,以促進其生長和保持健康的過程。這個詞通常用於園藝和植物護理的上下文中,涵蓋了對植物的日常照顧和維護。浇花的方式可以是手動用水壺灌溉,也可以使用自動灌溉系統。
指用水灌溉植物,特別是在園藝和家庭植物護理中,經常使用這個詞來形容給植物提供水分的行為。這個過程對於植物的生長至關重要,因為它有助於保持土壤的濕潤度,促進根部的健康發展。
例句 1:
每天都要浇花,讓它們保持健康。
You should water the flowers every day to keep them healthy.
例句 2:
這個季節需要特別注意浇花的頻率。
You need to pay special attention to the frequency of watering this season.
例句 3:
她每週都會花時間浇花,讓花園看起來很美。
She spends time watering the flowers every week to make the garden look beautiful.
通常用於農業或大規模種植的上下文,指的是系統性地供水給作物或植物,以確保它們獲得足夠的水分。這個詞常見於農業科學或環境管理的討論中。
例句 1:
這個地區的農民依賴灌溉系統來維持作物的生長。
Farmers in this area rely on irrigation systems to sustain crop growth.
例句 2:
灌溉技術的改進使得農作物的產量大幅提升。
Improvements in irrigation techniques have significantly increased crop yields.
例句 3:
他們正在研究更有效的灌溉方法以節省水資源。
They are researching more efficient irrigation methods to conserve water.
這個詞通常用於描述保持水分的過程,可以應用於植物、動物或人類。對於植物來說,水分的補充對於它們的生存和生長至關重要。
例句 1:
保持植物的水分對於它們的生長至關重要。
Maintaining hydration for plants is crucial for their growth.
例句 2:
這些植物需要定期水分補充以防止枯萎。
These plants need regular hydration to prevent wilting.
例句 3:
在炎熱的夏天,確保植物得到足夠的水分是必要的。
In the hot summer, it's necessary to ensure that plants receive enough hydration.
這個詞強調提供必要的元素以促進生長和健康,通常不僅限於水分,也可以包括肥料等其他養分。
例句 1:
這種肥料能夠滋養植物,使它們長得更茂盛。
This fertilizer can nourish the plants, helping them grow more lush.
例句 2:
浇水和施肥都是滋養植物的重要步驟。
Watering and fertilizing are both important steps in nourishing the plants.
例句 3:
她使用有機肥料來滋養她的花園。
She uses organic fertilizer to nourish her garden.