「血止」這個詞在中文中主要指的是止血的過程或行為,通常用於醫療或急救的情境。它的意思是停止流血,通常是因為受傷或手術後需要控制出血。止血的方法可以包括壓迫傷口、使用止血藥物或進行手術等。這個詞也可以用來比喻解決某種問題或狀況,使其不再惡化。
這是最直接的翻譯,通常用於醫療或急救的情境,指的是採取措施使流出的血液停止。這個詞組常用於描述對傷口進行的緊急處理,特別是在意外事故或手術後。
例句 1:
醫生迅速採取措施來止血。
The doctor quickly took measures to stop the bleeding.
例句 2:
如果傷口流血不止,應立即尋求醫療幫助。
If the wound continues to bleed, seek medical help immediately.
例句 3:
他用繃帶包紮傷口以止血。
He bandaged the wound to stop the bleeding.
這是一個醫學術語,專門用於描述血液凝固和止血的過程。它通常在外科手術中使用,以確保手術過程中不會出現過多的出血。這個詞也可以用於描述身體自然的止血機制。
例句 1:
在手術中,醫生需要控制血流以達到止血。
During the surgery, the doctor needed to control the blood flow to achieve hemostasis.
例句 2:
身體的自然止血機制在受傷後迅速啟動。
The body's natural hemostatic mechanisms activate quickly after an injury.
例句 3:
止血技術在外科醫學中至關重要。
Hemostatic techniques are crucial in surgical medicine.
這個詞組用於描述控制血液流動的過程,通常涉及醫療干預或急救措施。它可以用於討論如何在受傷後有效地管理血液流失。
例句 1:
在急救時,血液控制是首要任務。
In first aid, blood control is a top priority.
例句 2:
有效的血液控制可以挽救生命。
Effective blood control can save lives.
例句 3:
使用壓迫包紮來進行血液控制。
Use a pressure bandage for blood control.
這是一個描述止血過程的專業術語,通常用於醫療文獻或專業交流中。它強調停止流血的結果和過程,並且在急救和外科手術中非常重要。
例句 1:
醫療人員正在努力達成出血停止的目標。
The medical staff is working hard to achieve bleeding cessation.
例句 2:
出血停止是手術成功的關鍵因素之一。
Bleeding cessation is one of the key factors for surgical success.
例句 3:
需要專業技術來確保出血停止。
Professional techniques are needed to ensure bleeding cessation.