「二百九十九元」是指金額為299元的意思,通常用於描述金錢的數量。在台灣,這個詞常用於購物、餐飲或任何需要支付的場合。它可以是商品的價格、服務的費用或其他任何金額的表示。
在日常生活中,這個金額常見於商品標價、帳單或報價中。它可以用來表示購買某個物品所需的費用,或者在結賬時所需支付的金額。這個數字在商業交易中非常常見,特別是在零售業和餐飲業。
例句 1:
這件衣服的價格是二百九十九元。
The price of this clothing item is 299 dollars.
例句 2:
我的晚餐總共花了二百九十九元。
My dinner cost a total of 299 dollars.
例句 3:
這本書的定價是二百九十九元。
The list price of this book is 299 dollars.
這個金額的表達方式常用於正式的商業文件、報價單或發票中,通常用於清楚地標示金額,避免誤解。在某些情況下,這種表達也可能出現在廣告或促銷活動中,以吸引顧客的注意。
例句 1:
這台手機的售價是二百九十九元。
The selling price of this phone is two hundred ninety-nine dollars.
例句 2:
他在網上看到一個二百九十九元的優惠。
He saw a promotion for two hundred ninety-nine dollars online.
例句 3:
這項服務的費用為二百九十九元。
The cost of this service is two hundred ninety-nine dollars.