「$80,000」代表一個金額,通常用於表示貨幣的數量。在美國,這通常指的是美金(USD),而在其他國家,可能會根據當地貨幣進行相應的轉換。這個金額可以用於描述薪水、購買物品、投資或其他經濟活動。
這是一種更正式的表達方式,用於描述金額,通常在法律文件、合同或正式報告中使用。這樣的表達方式可以讓人更清楚地了解金額的具體數字,特別是在涉及財務交易或法律事務時。
例句 1:
他的年薪是八萬美金。
His annual salary is eighty thousand dollars.
例句 2:
這個房子的價錢是八萬美金。
The price of the house is eighty thousand dollars.
例句 3:
我們的預算限制在八萬美金內。
Our budget is limited to eighty thousand dollars.
這是一種非正式的表達方式,通常用於口語或非正式的書寫中,如電子郵件或社交媒體。這樣的寫法簡潔明瞭,適合在日常交流中使用。
例句 1:
我聽說他年薪是$80K。
I heard his salary is $80K.
例句 2:
這輛車的價格大約是$80K。
The price of this car is about $80K.
例句 3:
我希望能在這個工作中賺到$80K。
I hope to earn $80K in this job.
這是最常見的寫法,常見於銀行、商業交易或會計報表中。這種寫法清楚地顯示了金額的具體數字,適合在正式或專業的環境中使用。
例句 1:
這筆交易的總額是$80,000。
The total amount of the transaction is $80,000.
例句 2:
我們的目標是籌集$80,000以支持這個項目。
Our goal is to raise $80,000 to support this project.
例句 3:
這份報告顯示,公司的利潤為$80,000。
The report shows that the company's profit is $80,000.
這是一種俚語或口語的表達方式,通常用於非正式的對話中,特別是在年輕人或非正式社交場合中。這樣的表達方式使得金額聽起來更隨意。
例句 1:
他花了八萬大洋買了一輛新車。
He spent eighty grand on a new car.
例句 2:
這份工作的薪水大約是八萬大洋。
The salary for this job is about eighty grand.
例句 3:
我聽說這個項目的預算是八萬大洋。
I heard the budget for this project is eighty grand.