「炙」這個字在中文中主要有以下幾個意思: 1. 烤或燒:通常指用火或熱源加熱食物,使其熟透或表面變得香脆。常見於烹飪中,例如「炙烤肉類」或「炙燒食物」。 2. 熱情或強烈的感情:形容某種情感或感受非常強烈,如「炙熱的愛情」。 3. 燒灼的感覺:形容像火焰一樣的灼熱感受,常用於形容身體的反應或情感的強烈。
通常指將食物放在火上或烤箱中加熱,讓其外部變得金黃色並且內部熟透。這種方法常用於肉類、蔬菜和堅果等食材。
例句 1:
我們今晚要烤一隻整雞。
We are going to roast a whole chicken tonight.
例句 2:
這些蔬菜在烤箱裡烤得非常好。
These vegetables roasted very well in the oven.
例句 3:
他喜歡吃烤牛肉,因為味道非常好。
He loves to eat roasted beef because it tastes great.
指將食物放在網架上,直接用火或熱源加熱。這種方式常見於戶外燒烤,適合肉類、魚類和蔬菜等食材。
例句 1:
我們在後院燒烤,準備烤漢堡和熱狗。
We are grilling burgers and hot dogs in the backyard.
例句 2:
她喜歡在夏天的時候烤魚。
She enjoys grilling fish during the summer.
例句 3:
這家餐廳以其烤肉而聞名。
This restaurant is famous for its grilled meats.
指用高溫快速加熱食物的表面,通常用於肉類,以鎖住其汁液並增強風味。這種方法常見於烹飪牛排和其他肉類。
例句 1:
在煎牛排之前,先將鍋加熱到高溫以便鎖住汁液。
Heat the pan to a high temperature before searing the steak to lock in the juices.
例句 2:
她在烹飪時總是先將肉類煎焦。
She always sears the meat before cooking it.
例句 3:
這道菜的關鍵是先將肉類煎焦。
The key to this dish is to sear the meat first.
指將食物表面燒焦,通常是為了增加風味,這種方法常見於燒烤或烘烤時。
例句 1:
他喜歡吃帶有焦香味的烤肉。
He loves to eat charred grilled meats.
例句 2:
這些蔬菜在烤的時候有些燒焦了,但味道很好。
These vegetables got a bit charred while roasting, but they taste great.
例句 3:
燒焦的味道讓這道菜更加美味。
The charred flavor makes this dish even more delicious.