「直接到家」這個詞組的意思是指不經過中途的停留或轉折,從某個地方直接前往家裡。這通常用於描述交通方式或行程安排,強調路線的直接性和便捷性。
這個詞組通常用來強調行程的簡單性和直接性,沒有任何中途的停留或改變。它可以用於描述從工作、學校或其他地方回家的情況,表示不會在路上停留。
例句 1:
我今天工作結束後會直接回家。
I will go straight home after work today.
例句 2:
他總是選擇直接回家,不想在外面逗留。
He always chooses to go straight home and doesn't want to linger outside.
例句 3:
如果你想,我們可以一起直接回家。
If you want, we can go straight home together.
強調從某個地方到達家的過程中沒有其他的停留或干擾。這個表達方式常用於計劃行程或描述路線,表示效率和便捷。
例句 1:
我今晚會直接回家,不會去任何地方。
I will go directly home tonight without stopping anywhere.
例句 2:
她選擇直接回家,因為她不想浪費時間。
She chose to go directly home because she didn't want to waste time.
例句 3:
我們應該直接回家,這樣可以節省時間。
We should go directly home to save time.
這個表達方式強調在回家的路上不會有任何中途的停留或偏離,通常用於強調行程的效率。
例句 1:
他今天會從學校回家,不會有任何中途的停留。
He will go home from school today without any stops.
例句 2:
我希望能夠在晚上十點之前回到家,這樣我就可以不經停地回家。
I hope to be home before ten tonight so I can go home without stops.
例句 3:
我們的計劃是直接回家,不會在路上停下來。
Our plan is to go home without stops, not stopping on the way.
這個短語用於描述從某個地方迅速且直接地返回家中,沒有任何的停留或延遲。
例句 1:
她今天下午會直接回家,不會去商店。
She will go home directly this afternoon without stopping at the store.
例句 2:
我喜歡在下班後直接回家,這樣更省時間。
I like to go home directly after work; it saves time.
例句 3:
他們打算直接回家,因為外面天氣不好。
They plan to go home directly because the weather is bad outside.