「自費」這個詞在中文中主要指的是個人自己出資支付的費用,而不是由其他機構、公司或政府支付。這個詞常用於醫療、教育、旅遊等領域,表示某項服務或產品的費用由個人自行承擔。
通常用來形容個人自行支付的費用,特別是在醫療保險或其他保險情況下,指的是保險不涵蓋的部分。在這種情況下,個人需要自掏腰包來支付服務或產品的費用。這個詞在日常生活中也可以用來描述任何個人自費的情況。
例句 1:
這次醫療費用大部分是自費的。
Most of the medical expenses were out-of-pocket.
例句 2:
他在旅行中遇到了一些自費的活動。
He encountered some out-of-pocket activities during the trip.
例句 3:
這項服務不在保險範圍內,所以需要自費。
This service is not covered by insurance, so it needs to be out-of-pocket.
指的是個人或小組用自己的資金來支持某個計畫或活動,通常不依賴於外部資源或贊助。在某些情況下,這可能涉及到創業、研究或其他需要資金的項目。這個詞彙強調了資金的獨立性和自主性。
例句 1:
這個項目是完全自費的。
This project is entirely self-funded.
例句 2:
她選擇了自費進行進修課程。
She chose to self-fund her continuing education courses.
例句 3:
這項研究計畫是自費進行的,沒有任何外部贊助。
This research project is self-funded with no external sponsorship.
這個詞用來形容個人必須承擔的費用,通常與日常生活、消費或服務相關。這些費用是個人自願或必須支付的,並不依賴於公司或其他機構的資助。
例句 1:
這筆費用是我的個人支出。
This expense is my personal expense.
例句 2:
他在旅途中產生的所有費用都是個人支出。
All the expenses he incurred during the trip were personal expenses.
例句 3:
這項服務的費用將作為我的個人支出報銷。
The cost of this service will be reimbursed as my personal expense.
這個詞通常用於描述個人自行支付的費用,尤其是在醫療、教育等領域。它強調了支付的私密性和個人責任。這種支付方式通常不涉及保險或其他財務支持。
例句 1:
這家診所只接受私費支付。
This clinic only accepts private payment.
例句 2:
她選擇了私費上課,而不是申請獎學金。
She chose private payment for the classes instead of applying for a scholarship.
例句 3:
在這種情況下,所有的費用都需要私費支付。
In this case, all costs need to be covered by private payment.