dumb的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「dumb」這個詞在英文中主要有以下幾個含義: 1. 形容人或動物無法說話或缺乏言語能力,通常指天生的或由於傷害造成的失語。 例如:「他是一個啞巴。」 2. 形容某人缺乏智慧或常識,通常帶有貶義。 例如:「這個決定真是愚蠢。」 3. 在某些情況下,「dumb」也可以表示某事物的功能或特性不如預期,或是非常簡單。 例如:「這個問題太簡單了。」 總體來說,「dumb」這個詞可以用來形容缺乏言語能力、智力不足或事物的簡單性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not able to speak.
  2. Not smart.
  3. Not clever.
  4. Lacking intelligence.
  5. A situation that is foolish.
  6. Someone who doesn't understand things well.
  7. A person or action that lacks sense.
  8. Describing something that is very simple or foolish.
  9. A derogatory term for someone perceived as lacking mental acuity.
  10. A term used to describe someone or something that is perceived as lacking intelligence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Mute

用法:

指無法說話的狀態,通常因為生理原因或選擇不說話。這個詞通常不帶有貶義,更多的是描述一種狀態或情況。在某些情況下,它也可以指某種設備或工具的靜音功能,例如手機的靜音模式。

例句及翻譯:

例句 1:

這位啞巴的女孩用手勢溝通。

The mute girl communicates using sign language.

例句 2:

這台電視機的靜音功能很方便。

The mute function on this TV is quite convenient.

例句 3:

他因為喉嚨受傷而變得啞巴。

He became mute due to an injury to his throat.

2:Stupid

用法:

用來形容缺乏智慧或常識的行為或決定,通常帶有強烈的貶義。這個詞常用於日常對話中,形容某人的行為或想法不合理或不明智。在社交場合中,使用這個詞需要謹慎,因為它可能會冒犯到他人。

例句及翻譯:

例句 1:

這個主意聽起來真的很愚蠢。

That idea sounds really stupid.

例句 2:

他做了個愚蠢的錯誤。

He made a stupid mistake.

例句 3:

這種愚蠢的行為不應該被接受。

Such stupid behavior should not be tolerated.

3:Foolish

用法:

用來形容不明智或缺乏考慮的行為,通常比 stupid 更加正式。這個詞可以形容一個人的決定、計劃或行為,表達出對其不理智的看法。它不如 stupid 那麼直接,但同樣可以傳達出不贊同的態度。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個愚蠢的決定,我們應該重新考慮。

This is a foolish decision, and we should reconsider.

例句 2:

他做了個愚蠢的選擇。

He made a foolish choice.

例句 3:

她的行為讓我感到很愚蠢。

Her actions made me feel foolish.

4:Simple

用法:

通常用來形容容易理解或不複雜的事物。這個詞可以是中性的,並不一定帶有貶義。它可以用來描述問題、任務或情況的簡單性,表示這些事物不需要太多的思考或努力。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題太簡單了,任何人都能解決。

This problem is too simple; anyone can solve it.

例句 2:

這個任務對我來說非常簡單。

This task is very simple for me.

例句 3:

這個遊戲的規則很簡單,容易上手。

The rules of this game are simple and easy to learn.

5:Dull

用法:

用來形容缺乏活力、趣味或刺激的事物,通常不如「愚蠢」那樣直接,更多是指事物的乏味或單調。可以用來描述人、活動或物品。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影太乏味了,我快要睡著了。

This movie is so dull that I'm about to fall asleep.

例句 2:

他的演講非常乏味,沒有人感興趣。

His speech was very dull, and no one was interested.

例句 3:

這本書的情節很乏味,我不想繼續讀下去。

The plot of this book is so dull that I don't want to continue reading.

6:Naive

用法:

用來形容缺乏經驗、天真或過於單純的行為或想法。這個詞通常不是非常貶義,但可以暗示某人對現實的理解不足。

例句及翻譯:

例句 1:

他的天真讓他在商業上遭遇了困難。

His naivety got him into trouble in business.

例句 2:

她的天真使她相信每個人都會說實話。

Her naivety made her believe that everyone would tell the truth.

例句 3:

這個計畫聽起來很天真,不太可能成功。

This plan sounds very naive and unlikely to succeed.

7:Ignorant

用法:

用來形容缺乏知識或對某事物的理解不足,通常帶有貶義。這個詞可以用來描述人們對某些重要問題的無知。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個問題的無知讓他做出了錯誤的決定。

His ignorance of the issue led him to make a wrong decision.

例句 2:

這種無知的態度不應該被接受。

Such an ignorant attitude should not be tolerated.

例句 3:

我們必須教育那些對這個問題無知的人。

We need to educate those who are ignorant about this issue.

8:Dense

用法:

形容某人理解能力差或反應遲鈍,通常帶有輕微的貶義。這個詞可以用來形容某人對某些事情的理解不夠快或清晰。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個簡單的概念反應得很慢,真是太遲鈍了。

He was so dense that he reacted slowly to this simple concept.

例句 2:

她的反應真是太遲鈍了,讓人無法忍受。

Her reactions were so dense that they were unbearable.

例句 3:

這個人有點遲鈍,但他很善良。

This person is a bit dense, but he is kind.