「芬蘭灣」是位於北歐的一個海灣,位於芬蘭和愛沙尼亞之間,連接波羅的海和芬蘭海。芬蘭灣的北側是芬蘭,南側是愛沙尼亞,並且是這兩個國家重要的水路和貿易通道。芬蘭灣的水域富含生態資源,是許多海洋生物的棲息地,並且周圍有許多美麗的城市和景點,例如赫爾辛基和塔林。
通常指較大且深的海灣,通常有著更寬廣的海域和更深的水域。芬蘭灣雖然被稱為灣,但由於其規模和特徵,也可以被視為一個海灣。這種用法常見於地理學和海洋學中,描述一個重要的水域。
例句 1:
波斯灣是世界著名的海灣之一。
The Persian Gulf is one of the world's most famous gulfs.
例句 2:
墨西哥灣是北美最大的海灣。
The Gulf of Mexico is the largest gulf in North America.
例句 3:
海灣的水域通常是漁業的重要區域。
The waters of the gulf are often important areas for fishing.
指較小的海灣,通常是海岸線的一部分,形成一個凹進的水域。芬蘭灣的大小和形狀使其可以被稱為一個海灣,並且是重要的航運路徑。這個詞常用於地理學中,描述海岸線的特徵。
例句 1:
這個小灣非常適合船隻停泊。
This small bay is perfect for boats to dock.
例句 2:
他們在灣裡釣魚,享受美好的天氣。
They are fishing in the bay, enjoying the lovely weather.
例句 3:
灣區的風景非常迷人。
The views of the bay area are very charming.
通常指較小的水域,常見於海岸線或湖泊的邊緣,通常是水流進入的地方。雖然芬蘭灣是一個較大的水域,但在某些情況下,可以用這個詞來描述其某些部分,特別是當強調水流入的特徵時。
例句 1:
這個小海灣是個理想的進水口。
This small bay is an ideal inlet.
例句 2:
他們在進水口附近觀察到許多海洋生物。
They observed many marine creatures near the inlet.
例句 3:
這個進水口的水流非常平穩。
The water flow in this inlet is very calm.
指一個安全的水域,供船隻停靠和避風。芬蘭灣的某些部分可以被稱為港口,因為它們提供了保護和便利的停靠設施。這個詞通常用於航運和貿易的上下文中,強調其作為船隻的安全停靠地的功能。
例句 1:
這個港口是商船的重要停靠點。
This harbor is an important stop for merchant ships.
例句 2:
我們的船在港口裡避風。
Our boat is sheltered in the harbor.
例句 3:
港口的設施非常先進,能夠容納大型船隻。
The harbor facilities are very advanced, capable of accommodating large vessels.