「拋下」這個詞在中文中主要指的是將某物或某人放下或丟棄,通常帶有一種放棄的意味。它可以用於具體的物品,如拋下行李,也可以用於抽象的概念,如拋下負擔或拋下過去的情感。這個詞語強調的是一種主動的行為,表示不再持有或關心某物或某人。
這個短語通常用來描述放棄對某人或某事的控制或依賴。它可以用於情感上,表示不再執著於某段關係或某種情感,也可以用於具體的物品,表示不再持有某物。在心理學或自我幫助的語境中,這個短語經常被用來鼓勵人們放下過去的痛苦或負擔。
例句 1:
有時候,放手過去是最好的選擇。
Sometimes, letting go of the past is the best choice.
例句 2:
她決定放手不再讓這段關係困擾自己。
She decided to let go and not let the relationship trouble her anymore.
例句 3:
他學會了如何放手,享受當下。
He learned how to let go and enjoy the present.
這個詞通常用來指將某物從手中放下或放棄。它可以用於具體的物品,例如丟掉一個包包,也可以用於抽象的概念,如放棄一個計劃或任務。在工作環境中,某人可能會選擇放棄一個項目或任務。
例句 1:
他決定放下這個計劃,專注於其他事情。
He decided to drop the project and focus on other things.
例句 2:
她不想再帶著那個沉重的包包,所以她把它放下了。
She didn't want to carry that heavy bag anymore, so she dropped it.
例句 3:
如果你覺得這個任務太困難,可以選擇放下它。
If you find this task too difficult, you can choose to drop it.
這個詞通常用來描述放棄某物或某人的行為,常常帶有負面的情感色彩。它可以用於描述人們放棄責任、關係或物品。在法律或道德的語境中,拋棄某物可能會引發責任或後果。
例句 1:
他選擇拋棄過去的負擔,開始新的生活。
He chose to abandon the burdens of the past and start a new life.
例句 2:
這家公司在經濟危機期間拋棄了許多項目。
The company abandoned many projects during the economic crisis.
例句 3:
她感到被拋棄,因為朋友們都不再聯繫她。
She felt abandoned because her friends no longer contacted her.
這個詞通常用來描述釋放或放開某物的行為,可能是物理上的或情感上的。在情感上,這可以指放下痛苦、憤怒或不安等感受。在物理上,可能涉及將某物放下或釋放到某個地方。
例句 1:
他終於釋放了心中的壓力,感到輕鬆。
He finally released the pressure in his heart and felt relieved.
例句 2:
她決定釋放那些不再帶來快樂的回憶。
She decided to release the memories that no longer brought her joy.
例句 3:
這個裝置可以快速釋放氣體。
This device can quickly release gas.