行使得的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「行使得」這個詞組在中文中通常用來表示某種行為或權利的實施或執行,特別是在法律、權利或職責的上下文中。它可以解釋為「有效地運用」或「實際上執行」。在某些情況下,這個詞組也可以用來表示某種行動的結果或效果。

依照不同程度的英文解釋

  1. To use something in a good way.
  2. To put something into action.
  3. To carry out a task effectively.
  4. To execute a plan successfully.
  5. To implement something with good results.
  6. To exercise a right or duty effectively.
  7. To perform an action that achieves a desired outcome.
  8. To apply a principle or right in practice.
  9. To enact a policy or right in a manner that produces the intended effect.
  10. To carry out an action or duty in a manner that is effective and results-oriented.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Exercise

用法:

通常用於指行使權利或進行某種行動。這個詞在法律、政治或個人權利的背景中經常出現,表示某人主動地使用他們的權利或能力。例如,選民行使他們的投票權,或某人行使他們的法律權利。

例句及翻譯:

例句 1:

選民在選舉中行使他們的投票權。

Voters exercise their right to vote in the elections.

例句 2:

他決定行使他的權利,提出上訴。

He decided to exercise his right to appeal.

例句 3:

學生們在會議中行使他們的發言權。

The students exercised their right to speak during the meeting.

2:Implement

用法:

通常用於指將計劃、政策或系統付諸實施。這個詞強調具體的行動和過程,通常與管理和策略有關。它表示把某些設計或想法轉化為實際的行動或結果。

例句及翻譯:

例句 1:

公司將在下個月實施新的政策。

The company will implement the new policy next month.

例句 2:

他們正在實施一項新的教育計劃。

They are implementing a new educational program.

例句 3:

政府計劃在明年實施環保措施。

The government plans to implement environmental measures next year.

3:Execute

用法:

這個詞通常指的是按照計劃或指示進行行動,特別是在法律或技術的背景下。它可以用來描述完成某項任務或計劃的過程,強調行動的準確性和有效性。

例句及翻譯:

例句 1:

他們成功執行了這個複雜的計劃。

They successfully executed the complex plan.

例句 2:

該程序需要在特定的條件下執行。

The procedure needs to be executed under specific conditions.

例句 3:

我們必須準確執行這些指示。

We must execute these instructions accurately.

4:Carry out

用法:

通常用於表示實施或執行某項任務、計劃或指令。這個詞強調從開始到完成的過程,通常用於描述工作、任務或指令的執行。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要按時完成這個項目。

We need to carry out this project on time.

例句 2:

他負責執行公司的市場計劃。

He is responsible for carrying out the company's marketing plan.

例句 3:

她將按照要求執行這些任務。

She will carry out these tasks as requested.