「語境下」這個詞組由「語境」和「下」兩部分組成,可以理解為在特定的語言環境或情境中進行的交流或理解。語境通常指的是語言使用的背景,包括文化、社會、情感等因素,它影響著語言的解釋和理解。使用「語境下」這個詞時,通常是指在某種特定的情境中考慮或分析語言的意義或用法。
指與某個特定背景或情況相關的事物。這個詞通常用於學術或專業領域,強調理解某事物時必須考慮其背景。例如,在文學分析中,理解一部作品的語境是非常重要的,因為它能夠揭示作者的意圖和作品的深層意義。
例句 1:
在這個語境下,我們需要重新評估這個問題。
In this contextual framework, we need to reassess this issue.
例句 2:
她的話在這種語境下特別有意義。
Her words are particularly meaningful in this context.
例句 3:
這篇文章的分析必須是語境化的。
The analysis of this article must be contextualized.
指根據特定情況或事件而改變的事物。這個詞強調了行為或反應是如何受到當前情境的影響。在商業或心理學中,情境因素常常被考慮,以便更好地理解人們的行為或決策。
例句 1:
在這種情況下,我們應該採取不同的策略。
In this situation, we should adopt a different strategy.
例句 2:
她的反應是情境性的,取決於當時的環境。
Her reaction was situational, depending on the environment at the time.
例句 3:
這個決策是基於情境的考量。
This decision is based on situational considerations.
通常指與特定環境或情況有關的事物,特別是在法律或道德的討論中,常用於描述某種行為或事件的背景和原因。在法律上,情況證據可能會影響案件的判決。
例句 1:
這種解釋是基於情況的。
This interpretation is circumstantial.
例句 2:
他的行為在當時的情況下是可以理解的。
His actions were understandable in the circumstantial context.
例句 3:
我們需要考慮所有情況的證據。
We need to consider all circumstantial evidence.
通常指與周圍環境或背景有關的事物,特別是在談論生態或社會問題時,強調人類行為如何受到環境的影響。這個詞常用於環境科學、社會學和其他研究領域。
例句 1:
在這種環境下,這個決策是合理的。
In this environmental context, this decision makes sense.
例句 2:
我們的行為受到環境因素的影響。
Our behavior is influenced by environmental factors.
例句 3:
這項研究考慮了環境變數。
This study takes environmental variables into account.