非芳香的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「非芳香」這個詞通常用來形容那些不具芳香特徵的物質或化合物。在化學中,它指的是那些不符合芳香性質的化合物,這些化合物的結構不具備環狀結構和共振穩定性。這個詞的反義詞是「芳香」,後者指的是具有特殊香氣或香味的物質,或者在化學上指的是具有芳香性質的化合物。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not having a pleasant smell.
  2. A substance that does not smell good.
  3. A chemical that lacks aromatic properties.
  4. A compound that does not have a ring structure.
  5. A type of chemical that does not have resonance stability.
  6. A compound that does not exhibit aromatic characteristics.
  7. A chemical that does not follow the rules of aromaticity.
  8. A structure that does not display the features of aromatic compounds.
  9. A compound lacking the delocalized electrons characteristic of aromatic systems.
  10. Referring to compounds that do not possess the stability and structure of aromatic compounds.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Non-aromatic

用法:

指的是不具芳香性質的化合物,通常是指那些不具環狀結構的分子。這些化合物不具有芳香化合物的穩定性,且其化學性質與芳香化合物有明顯的不同。這個詞常用於有機化學中,描述那些不符合芳香性標準的化合物。

例句及翻譯:

例句 1:

這種化合物是非芳香的,因為它沒有環狀結構。

This compound is non-aromatic because it lacks a ring structure.

例句 2:

非芳香化合物通常具有較低的穩定性。

Non-aromatic compounds generally have lower stability.

例句 3:

在有機化學中,了解非芳香和芳香化合物的區別至關重要。

In organic chemistry, understanding the difference between non-aromatic and aromatic compounds is crucial.

2:Aliphatic

用法:

指的是不含芳香環的有機化合物,這些化合物可以是直鏈或支鏈結構。它們通常具有較低的熔點和沸點,並且在化學反應中表現出不同的特性。這類化合物在有機化學中非常常見,並且其性質與芳香化合物截然不同。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一種脂肪族化合物,沒有芳香性。

This is an aliphatic compound, which has no aromaticity.

例句 2:

脂肪族化合物通常具有較簡單的結構。

Aliphatic compounds usually have simpler structures.

例句 3:

很多非芳香的化合物都是脂肪族的。

Many non-aromatic compounds are aliphatic.

3:Acyclic

用法:

形容不具環狀結構的化合物,這些化合物的分子結構是開放的,而不是環狀的。這個詞常用於描述那些不符合芳香性質的分子,並且在化學反應中,它們的行為與芳香化合物有明顯的差異。

例句及翻譯:

例句 1:

這種化合物是非環狀的,因為它不含環狀結構。

This compound is acyclic because it does not contain a cyclic structure.

例句 2:

非環狀化合物在化學合成中有其特定的應用。

Acyclic compounds have specific applications in chemical synthesis.

例句 3:

了解非環狀化合物的性質對於化學研究很重要。

Understanding the properties of acyclic compounds is important for chemical research.

4:Saturated

用法:

指的是那些不含雙鍵或三鍵的化合物,這類化合物的碳原子之間只有單鍵連接,通常是非芳香的。這些化合物的穩定性較高,且在化學反應中表現出不同的性質。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一種飽和化合物,沒有任何芳香性。

This is a saturated compound that has no aromaticity.

例句 2:

飽和化合物通常比不飽和化合物更穩定。

Saturated compounds are usually more stable than unsaturated ones.

例句 3:

在有機合成中,飽和化合物的使用非常普遍。

Saturated compounds are commonly used in organic synthesis.