出航的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「出航」這個詞在中文中主要指的是船隻或飛機等交通工具從港口或機場出發,開始航行或飛行的過程。這個詞通常用於海運或航空業,表示一個旅程的開始。它也可以引申為開始某個計劃或行動的意思。

依照不同程度的英文解釋

  1. To leave for a journey on water or air.
  2. To start a trip on a ship or plane.
  3. To begin traveling by boat or aircraft.
  4. To set off on a journey over the sea or through the sky.
  5. To commence a voyage or flight.
  6. To initiate travel across water or air.
  7. To embark on a journey by ship or airplane.
  8. To begin a scheduled departure from a port or airport.
  9. To launch a journey from a harbor or airport.
  10. To start a voyage or flight from a departure point.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Set sail

用法:

這個短語通常用於描述船隻開始航行,特別是在海上旅行時。它強調了從岸邊出發的動作,並且常用於航海或旅遊的語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

船隻準備在日出時出航

The ship is ready to set sail at sunrise.

例句 2:

他們的計劃是下個星期出海出航

Their plan is to set sail next week.

例句 3:

出航前,船長檢查了所有設備。

Before setting sail, the captain checked all the equipment.

2:Depart

用法:

這個詞通常用於描述任何交通工具的出發,無論是飛機、火車還是船隻。它是一個更廣泛的術語,適用於各種交通方式,強調離開某個地方的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

飛機將於下午三點準時出發。

The plane will depart at three o'clock in the afternoon.

例句 2:

我們的火車在早上七點出發。

Our train departs at seven in the morning.

例句 3:

他們在早上九點從港口出發。

They departed from the port at nine in the morning.

3:Launch

用法:

這個詞常用於描述船隻或飛機的首次啟動或發射,特別是在新建造的船隻或航天器進行首次出航或發射的情況下。它也可以用於比喻意義上,指開始一個新項目或計劃。

例句及翻譯:

例句 1:

這艘新船將於下個月正式啟航。

The new ship will be launched next month.

例句 2:

他們計劃在春季啟動新的航天任務。

They plan to launch a new space mission in the spring.

例句 3:

這家公司將於下週啟動一個新的產品。

The company will launch a new product next week.

4:Embark

用法:

這個詞通常用於描述乘客登上船隻或飛機的過程,強調開始旅程的動作。它可以用於各種上下文中,特別是在旅行或探險的情境中。

例句及翻譯:

例句 1:

我們將在早上十點登船。

We will embark at ten o'clock in the morning.

例句 2:

他們準備在這個夏季開始新的冒險。

They are ready to embark on a new adventure this summer.

例句 3:

在登機前,乘客需要檢查行李。

Passengers need to check their luggage before they embark.