割了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「割了」這個詞在中文中通常指的是用刀具或其他工具將某物切開、分離或移除的動作。它可以用於描述實際的物理切割行為,也可以在比喻的意義上使用,表示某種關係或狀態的結束或改變。根據上下文,這個詞的含義可能會有所不同。

依照不同程度的英文解釋

  1. To cut something.
  2. To separate something with a knife.
  3. To remove a part of something.
  4. To divide something into pieces.
  5. To make an incision or cut.
  6. To sever or detach something.
  7. To perform a cutting action on an object.
  8. To execute a precise cut or incision.
  9. To carry out a cutting procedure that alters the structure of an object.
  10. To execute a cutting action that results in separation or division.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cut

用法:

指用刀具或其他工具對物體進行切割的行為,這是一個非常普遍的動作,可以用於食物、紙張、布料等各種材料。在烹飪中,切割食材是準備過程的一部分。在藝術創作中,切割紙張或布料也是常見的技術。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要割一些蔬菜來做沙拉。

I need to cut some vegetables to make a salad.

例句 2:

他割開包裝,拿出裡面的物品。

He cut open the package and took out the items.

例句 3:

這把刀非常鋒利,可以輕鬆割開紙張。

This knife is very sharp and can easily cut through paper.

2:Slice

用法:

通常指將物體切成薄片,這個動作常見於烹飪或食物準備中。切片可以使食物更容易食用,並且在擺盤上也更具美觀。切片的方式可以根據食物的種類和所需的厚度而有所不同。

例句及翻譯:

例句 1:

請將麵包割成薄片。

Please slice the bread into thin pieces.

例句 2:

割了一片蛋糕給每個人。

She sliced a piece of cake for everyone.

例句 3:

這種水果最好割成薄片來吃。

This fruit is best sliced thin to eat.

3:Sever

用法:

通常指完全切斷或分開,這個詞常用於強調切割的徹底性。它可以用於描述物理上的切割,也可以用於比喻意義上,表示結束某種關係或狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

他們決定割斷這段不健康的關係。

They decided to sever the unhealthy relationship.

例句 2:

這場事故割斷了電纜,導致停電。

The accident severed the cable, causing a power outage.

例句 3:

這部電影講述了一個人如何割斷過去的故事。

The movie tells the story of a person who severed ties with their past.

4:Chop

用法:

通常指用力切割,特別是用刀具對食物進行粗略的切割。在烹飪中,切碎食材或將其切成小塊是常見的做法。這個詞也可以用來描述砍伐樹木或其他植物的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

我會將這些蔬菜切碎來做湯。

I will chop these vegetables to make soup.

例句 2:

他在後院割了一些樹枝。

He chopped some branches in the backyard.

例句 3:

她喜歡將肉切成小塊來烹飪。

She likes to chop the meat into small pieces for cooking.