「唱頌」這個詞在中文中主要指的是用歌唱的方式來頌揚或讚美某個主題、人物或事件。它通常帶有強烈的情感,表達對某種價值觀、信仰、歷史或文化的讚美和敬重。這個詞常見於文學、音樂和宗教儀式中,特別是在一些傳統或宗教歌曲中,歌詞可能會包含對神明、英雄或重要事件的頌揚。
通常指以重複的方式歌唱,特別是在宗教儀式中用來表達敬意或祈禱。這種形式的歌唱通常節奏明快,容易跟隨,並且有時會伴隨著特定的動作或儀式。
例句 1:
他們在儀式中唱頌著古老的經文。
They chanted ancient scriptures during the ceremony.
例句 2:
這首歌曲的旋律適合於集體唱頌。
The melody of this song is suitable for group chanting.
例句 3:
寺廟裡的僧侶們每天都會唱頌佛經。
The monks in the temple chant sutras every day.
指對某人或某事的讚美,通常用於表達對其成就、特質或行為的正面評價。在音樂中,這可以通過歌詞來表達對某人的讚美或感謝。
例句 1:
這首歌是為了讚美他們的英雄而創作的。
This song was composed to praise their heroes.
例句 2:
歌曲中充滿了對自然的讚美。
The song is filled with praise for nature.
例句 3:
她的演出得到了觀眾的讚美。
Her performance received praise from the audience.
通常指宗教或崇拜用的歌曲,這些歌曲的歌詞通常表達對神明的讚美和崇敬。在宗教儀式中,歌頌神明或信仰的歌曲被稱為聖歌。
例句 1:
這首聖歌在教堂裡唱頌,表達對神的敬意。
This hymn is sung in church to express reverence to God.
例句 2:
他們在婚禮上唱頌了一首美麗的聖歌。
They sang a beautiful hymn at the wedding.
例句 3:
這首歌被譽為最偉大的聖歌之一。
This song is regarded as one of the greatest hymns.
用聲音表達音樂,這可以包括各種風格和主題的歌曲。唱歌可以是對某人或某事的讚美,或是表達情感和故事。
例句 1:
他們在慶典上唱頌了傳統的歌曲。
They sang traditional songs at the celebration.
例句 2:
這首歌是她為母親唱頌的。
This song is sung by her in praise of her mother.
例句 3:
我喜歡在聚會上唱歌,分享快樂。
I love to sing at gatherings to share joy.