唱頌的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「唱頌」這個詞在中文中主要指的是用歌唱的方式來頌揚或讚美某個主題、人物或事件。它通常帶有強烈的情感,表達對某種價值觀、信仰、歷史或文化的讚美和敬重。這個詞常見於文學、音樂和宗教儀式中,特別是在一些傳統或宗教歌曲中,歌詞可能會包含對神明、英雄或重要事件的頌揚。

依照不同程度的英文解釋

  1. To sing about something good.
  2. To sing praises or good things.
  3. To express admiration through singing.
  4. To celebrate or honor through song.
  5. To sing in praise of someone or something.
  6. To use song as a means of expressing admiration.
  7. To vocally celebrate or glorify a subject.
  8. To perform a song that honors or praises.
  9. To articulate admiration or reverence through musical expression.
  10. To express laudation or reverence in a musical form.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Chant

用法:

通常指以重複的方式歌唱,特別是在宗教儀式中用來表達敬意或祈禱。這種形式的歌唱通常節奏明快,容易跟隨,並且有時會伴隨著特定的動作或儀式。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在儀式中唱頌著古老的經文。

They chanted ancient scriptures during the ceremony.

例句 2:

這首歌曲的旋律適合於集體唱頌

The melody of this song is suitable for group chanting.

例句 3:

寺廟裡的僧侶們每天都會唱頌佛經。

The monks in the temple chant sutras every day.

2:Praise

用法:

指對某人或某事的讚美,通常用於表達對其成就、特質或行為的正面評價。在音樂中,這可以通過歌詞來表達對某人的讚美或感謝。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌是為了讚美他們的英雄而創作的。

This song was composed to praise their heroes.

例句 2:

歌曲中充滿了對自然的讚美。

The song is filled with praise for nature.

例句 3:

她的演出得到了觀眾的讚美。

Her performance received praise from the audience.

3:Hymn

用法:

通常指宗教或崇拜用的歌曲,這些歌曲的歌詞通常表達對神明的讚美和崇敬。在宗教儀式中,歌頌神明或信仰的歌曲被稱為聖歌。

例句及翻譯:

例句 1:

這首聖歌在教堂裡唱頌,表達對神的敬意。

This hymn is sung in church to express reverence to God.

例句 2:

他們在婚禮上唱頌了一首美麗的聖歌。

They sang a beautiful hymn at the wedding.

例句 3:

這首歌被譽為最偉大的聖歌之一。

This song is regarded as one of the greatest hymns.

4:Sing

用法:

用聲音表達音樂,這可以包括各種風格和主題的歌曲。唱歌可以是對某人或某事的讚美,或是表達情感和故事。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在慶典上唱頌了傳統的歌曲。

They sang traditional songs at the celebration.

例句 2:

這首歌是她為母親唱頌的。

This song is sung by her in praise of her mother.

例句 3:

我喜歡在聚會上唱歌,分享快樂。

I love to sing at gatherings to share joy.