「虧」這個詞在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 損失:指在金錢、時間或資源上遭受損害或減少。例如:「這次投資虧了不少錢。」 2. 不足:表示某種程度上不夠或缺乏。例如:「這個計畫虧損了預期的效果。」 3. 虧欠:表示在某種情況下未能滿足他人的期望或要求。例如:「我虧欠你一個解釋。」 總體來說,「虧」這個詞通常用來描述損失或不足的情況,特別是在財務或情感層面。
通常用來描述在財務或物質上的損失,尤其是在經濟活動中。這可以是指金錢的損失,例如在投資或商業運營中所遭受的虧損,也可以是指其他資源的損失,例如時間或人力資源。在日常生活中,人們也會提到情感上的損失,例如失去朋友或親人。
例句 1:
這次交易讓我們遭受了重大損失。
This deal caused us to incur a significant loss.
例句 2:
他在生意上經歷了一次巨大的損失。
He experienced a huge loss in his business.
例句 3:
我們需要找到彌補這個損失的方法。
We need to find a way to compensate for this loss.
經常用於描述財務報告中出現的負數,特別是在預算或會計中。當支出超過收入時,就會出現赤字。這個術語也可以用於更廣泛的上下文中,例如在資源不足或能力不足的情況下。它通常強調缺乏某種必要的資源或支持。
例句 1:
這個國家的預算赤字需要引起重視。
The country's budget deficit needs to be addressed.
例句 2:
他們的計畫因資金赤字而被迫中止。
Their project was forced to halt due to a funding deficit.
例句 3:
我們必須控制這個赤字,以保持公司的穩健運行。
We must control this deficit to maintain the company's stability.
通常用來描述預期或需求與實際供應之間的差距。這可以是指產品的短缺、資金的不足或人力資源的缺乏。這個詞強調的是在某個方面未能達到預期的標準或要求。
例句 1:
我們在產品供應上出現了短缺。
We experienced a shortfall in product supply.
例句 2:
這個項目因為資金短缺而無法繼續。
The project could not continue due to a funding shortfall.
例句 3:
公司必須解決這個短缺問題,以滿足客戶需求。
The company must address this shortfall to meet customer demands.
用來描述欠他人金錢或資源的狀態,通常帶有負擔的意味。這可以是個人、企業或國家之間的債務關係。當一方無法償還所欠的金額時,可能會導致財務困難或法律問題。
例句 1:
他背負著沉重的債務,影響了他的生活。
He is burdened with heavy debt, affecting his life.
例句 2:
公司因為未能償還債務而面臨破產風險。
The company is at risk of bankruptcy due to its inability to repay its debts.
例句 3:
她決定儘快還清所有債務。
She decided to pay off all her debts as soon as possible.