「建築法」是指與建築相關的法律和規範,這些法律規範涉及建築物的設計、施工、驗收、使用及維護等各個方面。建築法的目的是確保建築物的安全、環保、合規以及對社會的責任。這些法規通常由政府機構制定和執行,包括城市規劃、建築許可、結構安全標準、消防安全規範等。
這是指一套規範,旨在確保建築物的安全性和適用性。這些規範通常涵蓋結構設計、電氣系統、管道設施和防火措施等方面。建築法中的建築規範通常由地方政府或相關機構制定,並且在建築許可和檢查過程中被遵循。
例句 1:
所有新建築必須符合當地的建築規範。
All new constructions must comply with local building codes.
例句 2:
這棟大樓的設計完全符合最新的建築規範。
The design of this building fully complies with the latest building codes.
例句 3:
檢查員會確保施工符合建築規範。
Inspectors will ensure that the construction meets the building codes.
這是關於建築行業的法律體系,涵蓋合同、責任、保險及爭議解決等方面。建築法的範疇包括承包商與業主之間的關係,工地安全規範,以及在施工過程中可能出現的法律問題。
例句 1:
我們需要了解建築法,以確保合同的合法性。
We need to understand construction law to ensure the legality of the contracts.
例句 2:
建築法可以幫助解決施工過程中的爭端。
Construction law can help resolve disputes that arise during the building process.
例句 3:
這位律師專門處理建築法相關的案件。
This lawyer specializes in cases related to construction law.
這些規範涉及建築設計的標準和要求,確保建築物的美觀性與功能性。它們通常包括對建築材料、設計風格、空間用途等方面的要求,以促進城市的整體規劃和發展。
例句 1:
所有新建築必須遵循當地的建築設計規範。
All new buildings must adhere to local architectural regulations.
例句 2:
這些建築設計規範旨在促進環保和可持續發展。
These architectural regulations aim to promote environmental protection and sustainable development.
例句 3:
設計師需要了解這些規範,以確保設計的合規性。
Designers need to be aware of these regulations to ensure compliance in their designs.
這是指政府對土地使用的法律規範,確定某地區可以進行的建設類型。分區法的目的是確保土地的合理利用,並防止不當的建設影響周圍環境或社區。
例句 1:
分區法限制了這個地區的建築用途。
Zoning laws restrict the types of buildings that can be constructed in this area.
例句 2:
我們需要檢查當地的分區法,以確保計畫的可行性。
We need to check the local zoning laws to ensure the feasibility of the project.
例句 3:
分區法對城市規劃至關重要。
Zoning laws are crucial for urban planning.