「撲水」這個詞在中文裡主要指用手或身體快速地向水面拍打或撲去的動作,通常是為了玩水、游泳或進行某種水上活動。這個詞可以用來描述在水中嬉戲、潑水或尋求水的接觸的行為。它也可以引申為一種比喻,形容某種行為或情況的突然性或激烈性。
這個詞通常用於描述水被激起的情況,無論是因為物體進入水中,還是因為手或腳拍打水面。這是一種常見的水上活動,尤其是在游泳池或海灘上,孩子們經常會撲水嬉戲。
例句 1:
孩子們在游泳池裡撲水玩得很開心。
The kids are splashing water around happily in the pool.
例句 2:
她在海灘上撲水,享受著陽光。
She was splashing water at the beach, enjoying the sunshine.
例句 3:
他們在水中撲水,製造出很多水花。
They were splashing water in the pool, creating a lot of waves.
這個詞通常指從高處跳入水中,或是潛入水下的動作。撲水的行為有時候也包含了跳入水中的動作,尤其是在游泳或水上運動中。
例句 1:
他從跳板上撲水進入泳池。
He dived off the diving board into the pool.
例句 2:
她在湖裡撲水,享受著清涼的感覺。
She dived into the lake, enjoying the cool sensation.
例句 3:
我們計畫明天去撲水。
We plan to go diving tomorrow.
這個詞通常用於描述用手或器具在水中輕輕拍打或劃水的動作。撲水有時候也會涉及到用手拍打水面,尤其是在划船或玩水時。
例句 1:
他們在小船上撲水,享受著湖面的寧靜。
They paddled in the small boat, enjoying the tranquility of the lake.
例句 2:
孩子們在水邊撲水,玩得不亦樂乎。
The children are paddling at the water's edge, having a great time.
例句 3:
她用手撲水,試圖吸引魚的注意。
She paddled the water with her hands, trying to attract the fish.
這個詞通常指跳躍的動作,撲水有時候也包括從岸邊跳入水中的行為。這是一種常見的水上活動,尤其是在夏天的時候。
例句 1:
他們在河邊撲水,享受著夏日的樂趣。
They leaped into the river, enjoying the summer fun.
例句 2:
孩子們在湖邊撲水,享受著陽光和水的清涼。
The kids leaped into the lake, enjoying the sunshine and the cool water.
例句 3:
她從岩石上撲水,感受著水的清涼。
She leaped off the rock into the water, feeling the coolness.