「書卷氣」這個詞用來形容一個人或事物具有書香氣息,通常指的是博學多才、文雅、有文化修養的特質。這個詞常常用來形容那些熱愛閱讀、知識淵博、思維深刻的人。它也可以指環境中充滿書籍或文化氛圍的感覺。
這個詞用來形容一個人有學問,通常與學術研究、深思熟慮的思考方式有關。形容詞通常用於描述學者或專家,或者是那些在某個領域中具有深厚知識的人。
例句 1:
他的論文非常學術性,展現了他對該領域的深入理解。
His thesis is very scholarly, showcasing his deep understanding of the field.
例句 2:
這位學者的著作充滿了學術氣息。
The scholar's works are filled with scholarly insights.
例句 3:
她的學術研究受到了廣泛的認可。
Her scholarly research has received wide recognition.
用來形容那些熱愛閱讀、對書籍有著強烈興趣的人,通常這樣的人會給人一種文雅和知識淵博的印象。這個詞有時帶有一點輕微的貶義,指的是過於沉迷於書本而忽略了現實生活。
例句 1:
他是一個非常書卷氣的人,總是帶著一本書。
He is a very bookish person, always carrying a book.
例句 2:
她的書卷氣使她在社交場合中顯得有些格格不入。
Her bookish nature made her seem a bit out of place in social settings.
例句 3:
這個圖書館的氛圍讓人感到書卷氣十足。
The atmosphere of this library is full of bookish charm.
這個詞形容一個人具有良好的教育背景、藝術欣賞能力和社會修養。它通常與對藝術、音樂、文學等方面的熱愛和理解有關,並且常用於形容那些在社交場合中表現出優雅和知識的人。
例句 1:
她是一位非常有文化修養的人,懂得欣賞各種藝術形式。
She is a very cultured person, capable of appreciating various forms of art.
例句 2:
他的談吐優雅,展現出他深厚的文化素養。
His eloquence reflects his deep cultural sophistication.
例句 3:
在這場展覽中,我們遇到了一些非常有文化的人。
At the exhibition, we encountered some very cultured individuals.
這個詞通常用來形容那些重視思考、分析和知識的人。它可以指涉某種思維方式或生活方式,並且常常與學術界或高等教育有關。形容詞用於描述那些在思想上活躍、喜歡討論和探索新知識的人。
例句 1:
他是一位知識淵博的學者,對各種話題都有深入的見解。
He is an intellectual scholar with deep insights on various topics.
例句 2:
她的知識面非常廣,讓人印象深刻。
Her breadth of knowledge is truly impressive.
例句 3:
這本書吸引了許多知識分子來討論其主題。
This book attracted many intellectuals to discuss its themes.