「统一」這個詞在中文裡主要指的是將不同的事物或元素合併為一個整體,或使其在某種程度上達成一致。這個詞可以用於多種情境,包括政治、經濟、文化等方面。它的基本含義是消除差異,使各個部分協調一致,形成一個統一的整體。
通常用於描述將不同的國家、地區或群體合併為一個整體的過程。這個詞經常出現在政治和歷史的討論中,尤其是指兩個或多個國家的合併或聯合。它強調的是一種合並的狀態,通常伴隨著法律、文化或經濟上的整合。
例句 1:
德國的統一是19世紀的重要歷史事件。
The unification of Germany was a significant historical event in the 19th century.
例句 2:
這個政策旨在促進社會的統一。
This policy aims to promote social unification.
例句 3:
國家的統一需要時間和努力。
The unification of the country requires time and effort.
這個詞通常用於描述不同系統、文化或組織的合併過程,強調的是各個部分的協調和相互作用。它常見於社會學、經濟學和技術領域,指的是將不同的元素融合成一個功能性整體。
例句 1:
我們的目標是實現教育系統的全面整合。
Our goal is to achieve comprehensive integration of the education system.
例句 2:
這個計劃促進了科技與傳統產業的整合。
This program promotes the integration of technology with traditional industries.
例句 3:
社會的整合對於和平與穩定至關重要。
The integration of society is crucial for peace and stability.
主要用於描述將多個部分合併成一個更強大或更有效的整體。它常用於商業和管理領域,指的是公司或資源的合併,以提高效率或市場競爭力。
例句 1:
這家公司正在進行業務的整合,以提高效率。
The company is undergoing consolidation of its operations to improve efficiency.
例句 2:
資源的整合可以減少浪費並提高生產力。
The consolidation of resources can reduce waste and increase productivity.
例句 3:
市場的整合讓我們能夠更好地競爭。
The consolidation of the market allows us to compete better.
這個詞通常用於描述將不同的標準、程序或產品統一化的過程,以確保一致性和可預測性。它在工業、科技和服務行業中經常被提及,重點在於消除變異,使產品或服務達到統一的標準。
例句 1:
這項計劃旨在實現產品的標準化。
This initiative aims to achieve standardization of products.
例句 2:
服務的標準化有助於提高顧客滿意度。
Standardization of services helps improve customer satisfaction.
例句 3:
我們需要進行流程的標準化以提高效率。
We need to standardize processes to enhance efficiency.