十四千五百零五元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「十四千五百零五元」是指金額,具體為14505元。在中文中,這樣的表達方式常用於描述金錢的數量,特別是在正式或商業的場合。

依照不同程度的英文解釋

  1. A number that shows how much money.
  2. A specific amount of currency.
  3. The total amount of money.
  4. A certain quantity of money.
  5. A monetary figure that represents value.
  6. A specific denomination of currency.
  7. An exact sum of money represented in numerical form.
  8. A precise amount of currency expressed in figures.
  9. A defined monetary value represented in a numerical format.
  10. A specific amount of money articulated in numerical terms.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fourteen thousand five hundred five dollars

用法:

常用於正式的商業或財務報告中,表示具體的金額。這種表達方式在會計或財務文件中非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的金額是十四千五百零五元

The amount for this transaction is fourteen thousand five hundred five dollars.

例句 2:

我們的預算中包括十四千五百零五元的支出。

Our budget includes an expenditure of fourteen thousand five hundred five dollars.

例句 3:

他需要支付十四千五百零五元的賬單。

He needs to pay a bill of fourteen thousand five hundred five dollars.

2:14505 dollars

用法:

通常用於更簡潔的表達方式,特別是在非正式的場合或口語中。這種寫法在數字計算或報表中也很常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦的價格是14505元。

The price of this computer is 14505 dollars.

例句 2:

我在網上購物時花了14505元。

I spent 14505 dollars while shopping online.

例句 3:

這個項目的預算是14505元。

The budget for this project is 14505 dollars.

3:Fourteen thousand five hundred five bucks

用法:

這是一種更口語化的表達方式,通常在非正式的對話中使用,特別是在朋友之間或輕鬆的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

我花了十四千五百零五元買了新車。

I spent fourteen thousand five hundred five bucks on a new car.

例句 2:

這個手錶的價格是十四千五百零五元

The price of this watch is fourteen thousand five hundred five bucks.

例句 3:

他借了我十四千五百零五元

He borrowed fourteen thousand five hundred five bucks from me.

4:14505 bucks

用法:

這種表達方式在口語中很常見,尤其是在年輕人之間,表示金額時更為輕鬆。

例句及翻譯:

例句 1:

我賣掉了我的舊車,得到了14505元。

I sold my old car for 14505 bucks.

例句 2:

這個手機的價格是14505元。

The price of this phone is 14505 bucks.

例句 3:

他在賭場贏了14505元。

He won 14505 bucks at the casino.