明孝陵是明朝開國皇帝朱元璋及其皇后馬皇后的陵墓,位於中國南京市,是中國歷史上著名的帝王陵墓之一。明孝陵具有重要的歷史、文化和藝術價值,並被列為世界文化遺產。它的建築風格融合了中國古代的陵墓建築特色,並且有著宏偉的規模和精美的雕刻。
這是明孝陵的中文名稱,專指明朝開國皇帝及其皇后的陵墓,並且是南京市的一個重要旅遊景點。
例句 1:
明孝陵是南京最著名的旅遊景點之一。
Ming Xiaoling is one of the most famous tourist attractions in Nanjing.
例句 2:
每年都有許多遊客來參觀明孝陵。
Many tourists come to visit Ming Xiaoling every year.
例句 3:
明孝陵的建築風格非常獨特,吸引了很多建築愛好者。
The architectural style of Ming Xiaoling is very unique, attracting many architecture enthusiasts.
指的是明朝皇帝的陵墓群,明孝陵是其中最著名的一座,象徵著明朝的歷史與文化。
例句 1:
明朝的皇帝們都被安葬在明朝的陵墓群中。
The emperors of the Ming Dynasty are buried in the tombs of the Ming Dynasty.
例句 2:
這些陵墓展示了明朝的建築技術和藝術風格。
These tombs showcase the architectural techniques and artistic styles of the Ming Dynasty.
例句 3:
明朝的陵墓群是中國古代皇權的象徵。
The tombs of the Ming Dynasty symbolize the imperial power of ancient China.
這是一種專為皇帝建造的陵墓,明孝陵作為明朝的皇帝陵墓,具有重要的歷史意義。
例句 1:
這座帝王陵墓展現了古代中國的文化和藝術。
This imperial mausoleum showcases the culture and art of ancient China.
例句 2:
許多帝王陵墓都位於風水好的地方。
Many imperial mausoleums are located in places with good feng shui.
例句 3:
明孝陵是中國最具代表性的帝王陵墓之一。
Ming Xiaoling is one of the most representative imperial mausoleums in China.
明孝陵被聯合國教科文組織列為世界文化遺產,這強調了它在全球文化遺產中的重要性。
例句 1:
明孝陵被認定為世界文化遺產,吸引了全球的關注。
Ming Xiaoling is recognized as a World Heritage Site, attracting global attention.
例句 2:
保護文化遺產對於未來世代非常重要。
Protecting cultural heritage is very important for future generations.
例句 3:
這些文化遺產讓我們了解過去的歷史和文化。
These cultural heritage sites help us understand the history and culture of the past.