「金鯱」是指金色的鯱魚,通常用來形容一種特定的魚類,或在某些文化中象徵著繁榮和幸運。在台灣,「金鯱」也可能指代某些特定的商業機構或品牌,尤其是與水產或餐飲業有關的。
在某些文化中,金色的魚被視為幸運的象徵,經常出現在藝術作品或裝飾品中。它們的金色外觀讓人聯想到財富和繁榮,並且在許多傳說和故事中都有出現。
例句 1:
這幅畫描繪了一條金色的魚,象徵著繁榮和成功。
This painting depicts a golden fish, symbolizing prosperity and success.
例句 2:
在中國文化中,金魚代表著好運和財富。
In Chinese culture, golden fish represent good luck and wealth.
例句 3:
他們在家中擺放金魚以吸引財運。
They keep golden fish at home to attract wealth.
這個詞通常用於形容那些與繁榮和成功有關的魚類,特別是在商業或經濟活動中。它們常被用作裝飾或象徵物,以吸引好的運氣。
例句 1:
在新年期間,人們會擺放繁榮魚以祈求來年的成功。
During the New Year, people display prosperity fish to wish for success in the coming year.
例句 2:
這家餐廳的裝飾中有很多繁榮魚的圖案。
The restaurant's decor features many patterns of prosperity fish.
例句 3:
他們相信繁榮魚能帶來財運和幸福。
They believe that prosperity fish can bring wealth and happiness.
這個詞通常用來描述那些被認為能帶來好運的魚類。它們在許多文化中都有特殊的地位,有時會被用作贈品或裝飾品。
例句 1:
傳統上,人們會在新年時贈送幸運魚作為祝福。
Traditionally, people give lucky fish as blessings during the New Year.
例句 2:
她在家裡擺放了幾條幸運魚,希望能帶來好運。
She placed several lucky fish in her home, hoping to bring good fortune.
例句 3:
這些幸運魚的雕像被認為能保護家庭免受厄運。
These lucky fish statues are believed to protect the family from misfortune.
這個詞用來形容那些代表著豐富和富饒的魚類,通常在節慶或慶祝活動中被使用。它們象徵著生活的富足和繁榮。
例句 1:
在豐收節期間,人們會用豐富魚來慶祝成功的收成。
During the harvest festival, people use abundant fish to celebrate a successful harvest.
例句 2:
這道菜用豐富魚製作,象徵著生活的豐足。
This dish is made with abundant fish, symbolizing a life of plenty.
例句 3:
他們的文化中,豐富魚是繁榮的象徵。
In their culture, abundant fish is a symbol of prosperity.