「浪湧」這個詞通常用來形容海浪或水流的突然增強或激增,特別是在海洋或河流中。它可以指代自然現象,如海浪的衝擊或水位的急劇上升,也可以用來比喻某種情感或狀態的突然增加或爆發。
通常用來描述突然的增強或上升,無論是物理現象還是情感狀態。在海洋中,浪湧可以被視為海水的急劇上升,造成強大的衝擊。在其他情境中,這個詞也可以用來描述情感的突然爆發,例如驚喜或憤怒的浪湧。
例句 1:
海面上出現了強烈的浪湧,船隻必須小心航行。
A strong surge appeared on the sea surface, and the boats had to navigate carefully.
例句 2:
他感受到一陣情感的浪湧,讓他無法控制自己的眼淚。
He felt a surge of emotions that made him unable to control his tears.
例句 3:
這個消息引發了社交媒體上的一陣浪湧。
The news caused a surge on social media.
指海洋或其他水體中的波動,通常用來描述水的運動。浪湧可以被視為一種波的表現,尤其是在強風或其他外力的影響下,波浪會變得更加激烈。這個詞也可以用來比喻某種趨勢或現象的出現。
例句 1:
海浪不斷拍打著岸邊,形成美麗的浪花。
The waves continuously hit the shore, creating beautiful splashes.
例句 2:
她的情緒如同海浪般起伏不定。
Her emotions were like waves, fluctuating constantly.
例句 3:
這次活動吸引了大量的參與者,形成了一波熱潮。
The event attracted a large number of participants, creating a wave of enthusiasm.
通常用來描述水流的急劇增加,導致某個地區被淹沒。浪湧在某些情況下可以引起水災,特別是在暴風雨或其他極端氣候下,海水或河流的急劇上升會造成嚴重的影響。這個詞也可以用來形容情感或信息的泛濫。
例句 1:
暴雨後,城市遭遇了嚴重的水災。
After the heavy rain, the city faced severe flooding.
例句 2:
她的心中充滿了對過去的懷念,像洪水般湧來。
Her heart was filled with memories of the past, flooding in like a torrent.
例句 3:
這部電影引發了對社會問題的討論洪流。
The movie triggered a flood of discussions about social issues.
用來描述快速的移動或增加,通常帶有急迫感。浪湧可以被視為水流的急速湧入,這個詞也可以用來形容情感上的急速變化或突發的行動。
例句 1:
海浪快速湧向海岸,形成了一陣急促的浪湧。
The waves rushed towards the shore, creating a sudden surge.
例句 2:
他感到一陣急促的焦慮湧上心頭。
He felt a rush of anxiety rise within him.
例句 3:
在這次促銷活動中,顧客們如潮水般湧入商店。
During the sale, customers rushed into the store like a tide.