革命體的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「革命體」這個詞在中文中通常指的是一種具有革命性特徵或風格的文體或表達方式。在文學、藝術或音樂中,革命體可能指那些反映或推動社會變革、挑戰傳統、或表達激進思想的作品。它也可以指在特定歷史背景下,為了表達政治或社會理念而創造的特定風格或形式。

依照不同程度的英文解釋

  1. A special style that shows big changes.
  2. A way of expressing new ideas that challenge old ones.
  3. A form of art or writing that pushes for change.
  4. A creative style that reflects revolutionary ideas.
  5. A type of expression that aims to transform society.
  6. An artistic or literary style that embodies radical change.
  7. A form of expression that advocates for significant social or political shifts.
  8. A genre that seeks to disrupt conventional norms and inspire transformation.
  9. A stylistic approach that encapsulates revolutionary thought and action.
  10. A creative expression that embodies the spirit of rebellion and change.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Revolutionary style

用法:

指一種在藝術、文學或音樂中,強調變革與創新的風格。這種風格通常挑戰傳統,並以強烈的情感或思想表達社會變革的渴望。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的革命體風格讓觀眾感受到強烈的社會變革氛圍。

The revolutionary style of this film allows the audience to feel a strong atmosphere of social change.

例句 2:

他的畫作採用革命體風格,表達了對社會不公的抗議。

His paintings adopt a revolutionary style that expresses protest against social injustice.

例句 3:

這首歌的革命體風格激勵了年輕人參與運動。

The revolutionary style of this song inspires young people to join the movement.

2:Radical form

用法:

強調以激進的方式表達思想或情感的創作形式。這種形式可能在結構、內容或風格上都與傳統有顯著不同,並且通常會引發討論或爭議。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的激進形式挑戰了傳統文學的界限。

The radical form of this book challenges the boundaries of traditional literature.

例句 2:

他的演講採用激進形式,直言不諱地批評現狀。

His speech took a radical form, openly criticizing the status quo.

例句 3:

這部作品的激進形式引起了觀眾的熱烈討論。

The radical form of this work sparked heated discussions among the audience.

3:Transformative expression

用法:

描述一種能夠引發思考或改變觀眾觀點的藝術或文學表達方式。這種表達通常具有強烈的情感力量,並能激發對社會問題的關注。

例句及翻譯:

例句 1:

這位藝術家的作品是一種變革性表達,促使人們重新思考自己的價值觀。

The artist's work is a transformative expression that prompts people to rethink their values.

例句 2:

她的詩歌展現了變革性表達的力量,觸動了許多人的心靈。

Her poetry showcases the power of transformative expression, touching many hearts.

例句 3:

這部劇作的變革性表達引發了對社會不平等的廣泛討論。

The transformative expression in this play sparked widespread discussion about social inequality.

4:Innovative genre

用法:

指在藝術或文學中,創造出全新風格或類型,通常是為了挑戰傳統並表達新的思想。這種類型的作品往往具有前衛性,並且能夠吸引觀眾的注意。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影被視為創新的類型,因為它結合了多種風格。

This film is regarded as an innovative genre because it combines multiple styles.

例句 2:

他的小說屬於創新類型,突破了傳統敘事的限制。

His novel belongs to an innovative genre that breaks the limits of traditional narrative.

例句 3:

這種創新的類型在當前的藝術界引起了極大的關注。

This innovative genre has garnered significant attention in the current art scene.