法條約的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「法條約」是指法律條文或法規的條款,通常用於描述法律文件中的具體條款、規定或條件。這個詞彙在法律、政治和行政管理等領域中常見,涉及法律的解釋、適用和執行。法條約的內容通常包括法律的目的、適用範圍、權利義務、罰則等,對於法律的執行和遵循具有重要意義。

依照不同程度的英文解釋

  1. A rule or statement in a law.
  2. A part of a legal document that explains something.
  3. A specific condition or rule in a law.
  4. A section of a law that outlines rights or responsibilities.
  5. A detailed provision within a legal framework.
  6. A clause or stipulation within legal texts.
  7. A formal provision in legislative documents.
  8. An article or section that articulates legal obligations.
  9. A legal stipulation that defines the parameters of authority and obligation.
  10. A specific legal term that outlines rules or regulations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Legal Clause

用法:

在法律文件中,特指某一條款或條文,通常用於規範某種行為或情況。法律條款的內容通常是法律文書中最重要的部分,因為它們對於法律的適用和解釋具有直接影響。法律條款可以是合約、法規或其他法律文件中的一部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這份合約的法律條款非常清晰。

The legal clause in this contract is very clear.

例句 2:

我們需要仔細檢查所有的法律條款。

We need to carefully review all the legal clauses.

例句 3:

這個法律條款有助於保護消費者的權益。

This legal clause helps protect consumers' rights.

2:Statutory Provision

用法:

指根據法律所制定的條款或規定,通常用於正式的法律文件中。這類條款通常由立法機關制定,並具有法律效力。這些規定可以涵蓋各種主題,例如稅收、環境保護、勞動法等。

例句及翻譯:

例句 1:

根據這項法律的法定條款,企業必須遵守環保規定。

According to the statutory provision of this law, businesses must comply with environmental regulations.

例句 2:

這項法定條款對於工人的權利保護至關重要。

This statutory provision is crucial for the protection of workers' rights.

例句 3:

法定條款的變更可能會影響公司的運營。

Changes to the statutory provision may affect the company's operations.

3:Legal Article

用法:

指法律文件中的具體部分,通常用來描述法律的某一方面或規定。法律條文通常由多個法律條款組成,每個條款可能會有不同的內容和目的。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇法律文章解釋了新法的主要內容。

This legal article explains the main points of the new law.

例句 2:

法律文章中包含了許多重要的法律原則。

The legal article contains many important legal principles.

例句 3:

這個法律文章的內容對於理解整體法律非常重要。

The content of this legal article is essential for understanding the overall law.

4:Regulatory Rule

用法:

指由某個機構或政府部門所制定的具體規範,通常用於管理特定行業或活動。這些規則可以是法律的延伸,並且通常具有強制性。

例句及翻譯:

例句 1:

這項監管規則要求所有企業遵守安全標準。

This regulatory rule requires all businesses to comply with safety standards.

例句 2:

新監管規則將影響金融行業的運作。

The new regulatory rule will affect the operations of the financial sector.

例句 3:

我們需要了解這些監管規則以避免法律問題。

We need to understand these regulatory rules to avoid legal issues.