「首付款」是指在購買房產、汽車或其他高價值物品時,買方在交易開始時支付的初始金額。這筆款項通常是總價格的一部分,並且在交易完成時需要支付餘款。首付款的金額通常取決於購買物品的總價及相關的貸款條件。首付款的存在可以顯示買方的財務能力,並且在某些情況下可以幫助減少貸款的利息。
通常指在購買高價物品(如房屋或車輛)時,買方在成交時支付的第一筆款項。這筆款項通常是總價的一部分,並且能夠影響貸款條件。首付款的比例會影響貸款的利率和還款條件,通常越高的首付款能夠降低貸款的風險。
例句 1:
我需要準備一筆首付款來購買新房子。
I need to save a down payment to buy a new house.
例句 2:
首付款越高,貸款的利率可能會越低。
The higher the down payment, the lower the interest rate on the loan may be.
例句 3:
他們正在努力籌集足夠的首付款來購買車子。
They are working hard to gather enough for a down payment to buy a car.
這是指在某項交易或合同開始時所需支付的金額,通常用於租賃或購買合約中。這筆款項顯示了買方的誠意,並且可能影響後續的付款條件。
例句 1:
這項服務的初始付款需要在簽約時支付。
The initial payment for the service needs to be made upon signing the contract.
例句 2:
他們的初始付款使得交易得以順利進行。
Their initial payment allowed the transaction to proceed smoothly.
例句 3:
在租賃協議中,初始付款是必要的。
In a leasing agreement, the initial payment is required.
常用於租房或購買的情境中,表示買方或租客為了保留某項物品或房產而支付的金額。這筆款項通常在交易完成後會被退還或用於抵扣最終的付款。
例句 1:
我已經支付了押金來保留這間公寓。
I have already paid a deposit to hold the apartment.
例句 2:
押金會在租期結束後退還給你。
The deposit will be refunded to you at the end of the lease.
例句 3:
為了購買汽車,我需要支付一筆押金。
I need to pay a deposit to purchase the car.
指在服務或產品交付之前所需支付的金額,通常用於商業交易中,顯示客戶的誠意和信任。這筆款項可以是總費用的一部分,並有助於商家確保交易的安全性。
例句 1:
這個專案需要在開始前支付一筆預付款。
This project requires an upfront payment before starting.
例句 2:
預付款可以幫助供應商確保資金流。
The upfront payment helps the supplier ensure cash flow.
例句 3:
我們需要在交付之前收到預付款。
We need to receive the upfront payment before delivery.