「771」這個數字在中文中沒有特定的意義,可能需要根據上下文來理解其含義。它可以是某個編號、代碼、日期、時間或其他數字的表示。
用於表示量或順序,通常是具體的數字。在數學、科學、商業等領域,數字用來計算、排序或標識物品。
例句 1:
這個號碼是我們的訂單編號。
This number is our order number.
例句 2:
請在表格上填寫你的電話號碼。
Please fill in your phone number on the form.
例句 3:
他在比賽中得到了第一名的號碼。
He received the number one in the competition.
通常用來表示某種系統中的標識符或編碼。它可以是用來保護資訊的密碼,或是用於識別產品、服務或其他項目的特定標記。
例句 1:
這是進入系統的安全代碼。
This is the security code to access the system.
例句 2:
請輸入你的會員代碼以獲得折扣。
Please enter your member code to receive a discount.
例句 3:
這個產品的條形碼是771。
The barcode for this product is 771.
用於唯一標識某物或某人的標記,通常在數據庫、系統或編碼中使用,以便能夠準確識別和檢索資訊。
例句 1:
每個用戶都有一個唯一的識別碼。
Each user has a unique identifier.
例句 2:
請確認你的識別碼以便我們能夠找到你的資料。
Please confirm your identifier so we can locate your information.
例句 3:
這個識別碼用於追蹤產品的流通。
This identifier is used to track the distribution of the product.
表示某個數字或量的具體含義,通常用於經濟、數學或評估中,表示某物的價值或重要性。
例句 1:
這個項目的價值是771元。
The value of this item is 771 dollars.
例句 2:
他認為這個經驗對他來說是無價的。
He believes this experience is invaluable.
例句 3:
請評估這個計畫的整體價值。
Please assess the overall value of this project.