饱和的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「饱和」這個詞在中文中主要指的是某種物質達到最大容納量或濃度,通常用於描述液體、氣體或溶液的狀態。它可以指食物的飽滿程度,也可以用來形容市場、需求或情感的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. When something is full.
  2. When a liquid cannot hold more.
  3. When something is completely filled.
  4. When a solution has dissolved all it can.
  5. When no more can be added to something.
  6. When a state of maximum capacity is reached.
  7. When saturation point is achieved in a solution or market.
  8. When a substance cannot absorb or hold any more.
  9. A condition where no additional quantity can be accommodated.
  10. A state where something is fully occupied or absorbed.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Saturation

用法:

在科學和技術領域經常使用,特別是在化學和物理學中,指的是一種溶液達到最大溶解能力的狀態。當一種物質的濃度達到一定水平後,無法再溶解更多的物質,即為飽和。在日常生活中,這個詞也可以用來描述市場或情感上的飽和狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

這個溶液已經達到飽和,無法再溶解更多的鹽。

This solution has reached saturation and can no longer dissolve more salt.

例句 2:

市場已經飽和,新產品的需求下降。

The market is saturated, and the demand for new products has decreased.

例句 3:

在高溫下,水的飽和蒸氣壓會增加。

At high temperatures, the saturation vapor pressure of water increases.

2:Fullness

用法:

通常用來形容某物的充實程度,可以是物理上的滿足感,比如食物的飽滿,或是情感上的充實感。當一個人感到飽滿時,通常表示他們的需求或欲望已經得到滿足。

例句及翻譯:

例句 1:

吃完這頓飯後,我感到非常飽滿。

After finishing this meal, I feel very full.

例句 2:

這首歌讓我感到情感上的充實。

This song gives me a sense of emotional fullness.

例句 3:

這個容器的容量已經達到飽滿的狀態。

This container has reached a state of fullness.

3:Saturation point

用法:

用來描述某一物質或市場達到的最大容量或濃度的特定點,通常用於科學、經濟學或心理學的研究中。這個詞通常與需要進一步分析或改變的情況有關。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個市場中,我們已經達到了飽和點。

In this market, we have reached the saturation point.

例句 2:

這種化學反應在達到飽和點後不再進行。

This chemical reaction stops after reaching the saturation point.

例句 3:

我們需要考慮如何在達到飽和點後保持競爭力。

We need to consider how to remain competitive after reaching the saturation point.