壓力包紮的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「壓力包紮」是指使用壓力來包裹或固定某個部位,通常用於醫療或護理的情境中,以減少出血、穩定受傷部位或提供支持。這種方法常見於急救、運動醫學以及術後護理中。壓力包紮的目的是通過施加適當的壓力來促進癒合或防止進一步的傷害。

依照不同程度的英文解釋

  1. Wrapping something tightly to help it heal.
  2. Using a bandage to hold something in place.
  3. Putting pressure on an injury to stop bleeding.
  4. Wrapping a wound to support healing.
  5. Applying a bandage that provides compression to an area.
  6. Utilizing a technique to stabilize an injury and control bleeding.
  7. A method used in first aid to ensure proper healing of wounds.
  8. A medical procedure to manage injuries and promote recovery.
  9. A clinical practice involving the application of pressure to manage trauma.
  10. A technique used to apply compression to a wound to aid healing.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pressure dressing

用法:

這是一種專門設計用於控制出血的包紮技術。它通常用於急救情況,特別是在外傷或手術後,以減少血液流出並促進癒合。這種包紮需要足夠的壓力,但同時也要注意不要過度緊繃,以免影響血液循環。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生為傷者施加了壓力包紮以控制出血。

The doctor applied a pressure dressing to control the bleeding.

例句 2:

在急救課程中,我們學習了如何正確使用壓力包紮

In the first aid course, we learned how to properly use a pressure dressing.

例句 3:

壓力包紮對於減少手術後的腫脹非常有效。

Pressure dressings are very effective in reducing swelling after surgery.

2:Compression bandage

用法:

這是一種用於壓迫受傷部位的繃帶,常見於扭傷或拉傷的情況。它可以幫助減少腫脹並提供支持,促進癒合過程。正確的包紮方法可以防止進一步的損傷並促進血液循環。

例句及翻譯:

例句 1:

她的腳踝扭傷了,醫生建議使用壓縮繃帶來支持。

She sprained her ankle, and the doctor suggested using a compression bandage for support.

例句 2:

壓縮繃帶需要適當的緊度,以免影響血液循環。

The compression bandage needs to be tight enough to be effective but not so tight that it restricts circulation.

例句 3:

在運動後,我總是會包扎我的膝蓋以防止腫脹。

I always wrap my knee with a compression bandage after exercising to prevent swelling.

3:Supportive wrapping

用法:

這是指使用繃帶或布料包裹受傷部位,以提供額外的支持和穩定性。這種方法可以幫助減少疼痛並促進受傷部位的康復,特別是在運動或活動後。

例句及翻譯:

例句 1:

他在運動後感到膝蓋不適,於是決定進行支持性包紮。

He felt discomfort in his knee after exercising, so he decided to do supportive wrapping.

例句 2:

支持性包紮可以幫助減少運動造成的傷害。

Supportive wrapping can help reduce injuries caused by exercise.

例句 3:

在長途旅行中,我總是會帶上繃帶以備不時之需。

I always carry bandages during long trips just in case.

4:First aid bandaging

用法:

這是一種基本的急救技術,用於包紮傷口以防止感染和進一步的損傷。這種包紮應用於各種情況,從小割傷到較大的創傷,確保傷口保持清潔並促進癒合。

例句及翻譯:

例句 1:

學習急救包紮技巧對於每個人來說都是非常重要的。

Learning first aid bandaging techniques is very important for everyone.

例句 2:

急救包紮可以在醫療人員到達之前提供必要的保護。

First aid bandaging can provide necessary protection before medical personnel arrive.

例句 3:

我在急救課程中學到了如何正確包紮傷口。

I learned how to properly bandage a wound in my first aid course.