「unmentionable」這個詞用來形容那些不宜提及、令人尷尬或禁忌的事物或情況。它通常指那些因為社會、文化或道德原因而不方便或不合適談論的主題。這些主題可能涉及敏感的話題,如性、暴力或其他社會禁忌。
指那些在某個文化或社會中被視為禁忌的主題,通常因為它們與道德、宗教或社會規範有關。這些主題往往不被公開討論,並且可能引起強烈的反應或不安。在某些文化中,涉及性、死亡或某些社會習俗的話題會被認為是禁忌,這使得人們在談論這些主題時感到不自在。
例句 1:
在很多文化中,性話題被視為禁忌。
In many cultures, topics related to sex are considered taboo.
例句 2:
這個話題在家庭聚會上是個禁忌。
This topic is a taboo at family gatherings.
例句 3:
討論死亡在某些社會中被視為禁忌。
Discussing death is considered taboo in some societies.
通常用於描述某些行為、言語或主題不符合社會規範或場合的要求,可能會引起不適或冒犯。在正式場合或特定環境中,某些話題或行為會被視為不合適,這使得人們在這些情境中需要特別小心。
例句 1:
在工作會議上談論個人生活是不合適的。
Talking about personal life in a work meeting is inappropriate.
例句 2:
這種語言在公共場合是不合適的。
Such language is inappropriate in public settings.
例句 3:
他在婚禮上講的笑話被認為是不合適的。
The joke he made at the wedding was considered inappropriate.
指那些由於其性質而需要謹慎處理的話題,因為它們可能引起情感上的反應或爭議。這些話題通常涉及個人經歷、情感或社會問題,因此在討論時需要特別的敏感度。
例句 1:
這是一個非常敏感的話題,我們需要小心處理。
This is a very sensitive topic, and we need to handle it carefully.
例句 2:
在公共場合討論財務問題是一個敏感的話題。
Discussing financial issues in public is a sensitive topic.
例句 3:
他不想談論這個敏感的話題。
He doesn't want to talk about this sensitive topic.
通常指那些因為其性質或內容而使人感到不安或羞愧的話題。這些話題可能涉及個人隱私或失敗,因此在社交場合中,人們通常會避免談論。
例句 1:
她不願意談論那個尷尬的話題。
She is reluctant to talk about that embarrassing subject.
例句 2:
這是一個讓人感到尷尬的話題,最好不要提起。
This is an embarrassing subject, so it's better not to bring it up.
例句 3:
他在聚會上提到那個尷尬的話題。
He brought up that embarrassing subject at the party.