Evidence-Based的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Evidence-Based」這個詞在中文中通常翻譯為「基於證據的」,用來形容一種方法、做法或決策過程,這些過程是基於客觀的證據和數據,而不是僅僅依賴於直覺、信仰或傳統的做法。這種方法廣泛應用於醫療、社會科學、教育等領域,旨在提高決策的有效性和可靠性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Based on facts or proof.
  2. Using information that is true.
  3. Decisions made from solid evidence.
  4. Using data to support choices.
  5. Decisions based on scientific proof.
  6. A method that relies on verified information.
  7. An approach that prioritizes factual information.
  8. A strategy grounded in research and data.
  9. An approach that emphasizes empirical evidence in decision-making.
  10. A practice that is informed by reliable data and research.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Evidence-Based Practice

用法:

這是一種在醫療和社會科學中常見的方法,強調使用最佳的研究證據來指導臨床決策和政策制定。這種實踐通常涉及整合個體的專業知識和患者的價值觀,並考慮最新的研究結果,以達到最佳的結果。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生在制定治療計劃時使用基於證據的實踐。

Doctors use evidence-based practice when developing treatment plans.

例句 2:

基於證據的實踐能夠提高醫療服務的質量。

Evidence-based practice can improve the quality of healthcare services.

例句 3:

這項研究旨在推廣基於證據的實踐在社會工作中的應用。

This study aims to promote the application of evidence-based practice in social work.

2:Data-Driven

用法:

這個詞常用於商業和科技領域,指的是基於數據分析和數據收集的決策過程。這種方法強調使用量化的數據來指導策略和行動,以提高效率和效果。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的行銷策略是數據驅動的,以確保最佳結果。

Our marketing strategy is data-driven to ensure optimal results.

例句 2:

數據驅動的決策能幫助公司更好地理解市場需求。

Data-driven decisions help companies better understand market needs.

例句 3:

這個平台提供數據驅動的見解,幫助企業做出明智的選擇。

This platform provides data-driven insights to help businesses make informed choices.

3:Research-Informed

用法:

這個詞通常用於教育和社會科學領域,表示在決策或實踐中考慮最新的研究結果和發現。這種方法強調將研究成果融入實踐中,以改善結果和效果。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的教學方法是研究導向的,以提高學生的學習成效。

Our teaching methods are research-informed to enhance student learning outcomes.

例句 2:

這項政策是基於最新的研究結果而制定的。

This policy was developed based on the latest research findings.

例句 3:

研究導向的實踐能夠幫助教師更有效地教學。

Research-informed practices can help teachers teach more effectively.

4:Fact-Based

用法:

這個詞強調在做決策時依賴於事實和真相,而不是假設或無根據的信念。這種方法在商業、法律和科學研究中非常重要,以確保決策的透明度和準確性。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要一個基於事實的報告來支持這個提案。

We need a fact-based report to support this proposal.

例句 2:

這個計劃是基於事實的,而不是僅僅依賴於傳聞。

This plan is fact-based, not just relying on rumors.

例句 3:

法律決策應該是基於事實的,以確保公正。

Legal decisions should be fact-based to ensure fairness.