「外發」這個詞在中文中主要指的是將某些事物、資訊或工作外包給外部機構或人員處理。它通常用於商業和管理的語境,表示企業或組織將某些業務或職能外包給專業公司或個人,以提高效率或專注於核心業務。外發的例子包括將客戶服務、資訊技術支持或製造過程外包給第三方。
指企業將某些業務或功能交給外部公司或個人來完成,通常是為了降低成本或提高效率。這在現代商業中非常普遍,許多公司會將客戶服務、IT支持或生產過程外包給專業公司。
例句 1:
公司決定將客服外發給專業服務公司。
The company decided to outsource customer service to a professional service provider.
例句 2:
我們需要外發這項技術支援工作。
We need to outsource this technical support work.
例句 3:
外發可以幫助公司節省成本並專注於核心業務。
Outsourcing can help companies save costs and focus on their core business.
指將某些任務或責任分配給其他人,通常用於管理或領導的情境中。這有助於管理者有效地使用資源並提升團隊的能力。
例句 1:
他將一些任務外發給團隊成員以減輕工作負擔。
He delegated some tasks to team members to lighten his workload.
例句 2:
有效的領導者知道如何將工作外發給合適的人。
Effective leaders know how to delegate work to the right people.
例句 3:
她決定將這個專案外發給更有經驗的同事。
She decided to delegate this project to a more experienced colleague.
與外發類似,指將某些業務或服務的執行委託給外部公司或個人。這通常是為了獲得專業知識或提高效率。
例句 1:
我們計劃將清潔服務外發給專業公司。
We plan to contract out the cleaning services to a professional company.
例句 2:
這家公司經常將其IT工作外發給外部供應商。
This company often contracts out its IT work to external vendors.
例句 3:
外發的好處是可以獲得專業技能和更好的服務。
The benefit of contracting out is gaining specialized skills and better service.
指將某些信息、產品或工作發送到外部,通常用於物流、郵件或通訊的情境中。
例句 1:
我們需要將這些產品外發給客戶。
We need to send out these products to the customers.
例句 2:
請將會議通知外發給所有參與者。
Please send out the meeting notice to all participants.
例句 3:
這封信將於明天外發。
This letter will be sent out tomorrow.