「transitory」這個詞在中文中通常翻譯為「暫時的」或「短暫的」,用來形容某事物或狀態不是永久的,而是會隨著時間而變化或消失。它可以用於描述一段時間內的情況、感受或事件,強調其過渡性或不穩定性。
用來描述某事物或狀態是短暫的,並不會持續很長時間。通常用於形容工作、住宿或其他需要在特定時間內存在的情況。在日常生活中,臨時的工作或租賃的房子都是「temporary」的例子。
例句 1:
這是一份暫時的工作,為期三個月。
This is a temporary job that lasts for three months.
例句 2:
我們需要一個臨時的解決方案來應對當前的問題。
We need a temporary solution to address the current issue.
例句 3:
他們在家裝修期間住在一個臨時的住所。
They are staying in a temporary accommodation during the home renovation.
形容某事物或狀態非常短暫,通常帶有一種美好但轉瞬即逝的感覺。常用於形容瞬間的快樂、感受或景象,強調其短暫性。
例句 1:
那個瞬間的快樂是如此短暫。
That fleeting moment of joy was so brief.
例句 2:
他們享受著短暫的假期。
They are enjoying a fleeting vacation.
例句 3:
這幅畫捕捉了那一刻的短暫美。
The painting captures the fleeting beauty of that moment.
用來形容某事物的存在時間非常短,常常是自然界中的現象,如花朵的盛開或某些藝術作品。它強調事物的短暫性和易逝性。
例句 1:
這朵花的美麗是短暫的,明天就會凋謝。
The beauty of this flower is ephemeral; it will wilt by tomorrow.
例句 2:
他創作的藝術作品常常是短暫的,只有在特定的時刻存在。
His art pieces are often ephemeral, existing only for a specific moment.
例句 3:
這種短暫的現象讓人感受到生命的脆弱。
This ephemeral phenomenon reminds us of the fragility of life.
形容某事物的生命或存在時間非常短。這個詞通常用來描述不持久的事物,如短暫的趨勢或瞬間的感受。
例句 1:
這種流行的時尚趨勢是短暫的。
This fashion trend is short-lived.
例句 2:
他們的關係似乎是短暫的。
Their relationship seems to be short-lived.
例句 3:
這種現象在社會上是短暫的。
This phenomenon is short-lived in society.