「特定點」這個詞在中文中通常指的是某個特別的、明確的地點或位置,通常用於描述需要關注或特別考慮的地方。在不同的上下文中,它可以用來指代具體的地理位置、特定的時間點或某種特定的情況。
通常用於指某個具體的時刻或地點,在討論或分析中強調其重要性。例如,在會議中,某個特定的討論點可能會被稱為特定點。它也可以用於學術研究中,指明需要深入探討的特定問題或主題。
例句 1:
我們需要在報告中強調這個特定點。
We need to emphasize this specific point in the report.
例句 2:
這個特定點對於理解整個問題至關重要。
This specific point is crucial for understanding the whole issue.
例句 3:
在討論中,請注意這個特定點。
Please pay attention to this specific point during the discussion.
通常指已經被選定或指定用於某特定目的的地點。這個詞常用於法律、行政或規劃的上下文中,指明某個地點的用途或重要性。
例句 1:
這個特定的地點將成為新公園的建設地。
This designated location will be the site for the new park.
例句 2:
我們在會議中確認了所有的指定位置。
We confirmed all the designated locations in the meeting.
例句 3:
這些指定地點將用於未來的研究。
These designated locations will be used for future research.
用於描述某個特定的地點,通常是因為它在某種情況下具有特殊的意義或功能。可以用於旅遊、地圖或任何需要指明特定位置的情境。
例句 1:
這個特定的地方是當地的旅遊熱點。
This particular spot is a tourist hotspot in the area.
例句 2:
我們在地圖上標記了幾個特定的地點。
We marked several particular spots on the map.
例句 3:
這個特定的地方對於我們的研究非常重要。
This particular spot is very important for our research.
通常指明確界定的區域,這個詞在法律、規劃或科學研究中常被使用,以確保對特定區域的明確理解和適當處理。
例句 1:
這個明確定義的區域將用於建設新商業區。
This defined area will be used for the construction of the new business district.
例句 2:
我們需要在這個定義的區域內進行調查。
We need to conduct the survey within this defined area.
例句 3:
這個定義的區域是保護生態的關鍵。
This defined area is crucial for ecological protection.